Tradução de "Suponha" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Suponha - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

suponha.
Just suppose.
Mas suponha... suponha que eu consiga chegar até à porta.
But suppose... Suppose I could reach a door?
Mas suponha que...
But suppose that...
Suponha que não.
Suppose we don't.
Mas suponha que não.
But suppose he doesn't.
Suponha que tinha ido.
Suppose she had gone?
Suponha que seriam milhares.
Suppose there were thousands. Thousands?
Suponha que ele faz.
Suppose he does?
Suponha que era alcoólica.
They're much the same, you know.
Suponha que estavam trancadas.
Suppose they'd been locked.
Suponha que temos 1.000 pessoas.
Assume we have 1,000 people.
Suponha que eu digo, OK.
Suppose I say okay.
Suponha que nós estamos aqui.
Suppose we're here.
Bem, suponha que eu disse.
Well, suppose I said.
Suponha que ele não entenda.
When he knows how we feel, he won't stand in our way. Suppose he doesn't understand?
Suponha que nós vamos juntos.
Suppose we go together.
Suponha se que formula_10 é racional.
Assume log2 3 is rational.
Suponha que o que está acontecendo.
Suppose that's going on.
Suponha que vejo coordenação pura jogos.
Suppose I see pure coordination games.
Suponha que nós temos 1000 pessoas.
Suppose we've got 1000 people.
Suponha que você está empregando alguém.
Suppose that you're hiring someone.
Assim, suponha que o Dow Jones
So, suppose the Dow Jones
E agora, suponha que A quer
And now, suppose that A wants
Suponha que perguntar sobre o aborto.
Suppose ask about abortion. Yes.
Suponha que pratica um crime pior?
Suppose he commits a worse crime?
Suponha que haja um Ricky Bicardi.
Suppose there is a Ricky Bicardi.
Suponha que ter quatro resultados, A, B, C e D, e suponha que cada um tem uma probabilidade.
Suppose we have four outcomes, A, B, C, and D, and suppose each one has a probability.
Agora suponha que extraterrestres cheguem na Terra
Now, suppose that space aliens arrived.
Suponha que você é o designer cósmico.
Suppose you're the cosmic designer.
Suponha que temos, os dois segmentos novamente.
Let's assume we have the, the two threads again.
Suponha que eu digo a você OK.
Now. Suppose I say to you okay.
Suponha que há uma escassez de recursos.
Suppose you have a shortage of resources.
Suponha que eu quero construir um rim.
Suppose I want to build a rim.
Assim, suponha que você tem um quarto.
So suppose you have a room.
Bem, suponha que você decidir não ir.
Well, suppose you decide not to go.
Assim, suponha que você execute um sorvete
Error.
Suponha que eu escolher um bola vermelha.
Suppose I pick a red ball.
Suponha que eu escolher outra bola vermelha.
Suppose I pick another red ball.
Mas suponha que o visse e gritasse
But supposing I saw you and yelled
Suponha que acontecia isso ao meu marido.
Suppose something like that happened to my husband.
Suponha que não volta a aparecer. Então...
Suppose she doesn't make another appearance ?
Supõe, apenas supõe... Que suponha o quê ?
Like supposing, I mean if one is supposing...
Suponha que este seja o lado vencedor?
Suppose this turns out to be the winning side?
Agora, suponha que eu não acredito nisso?
Now suppose I didn't believe that?
Suponha que a formiga tinha visto Winston Churchill, e suponha que teve a inteligência e habilidade para desenhar uma imagem dele.
Rather, she saw something that looked like a brain, but was actually an image fed to her through the wiring.

 

Pesquisas relacionadas : Suponha Que - Agora Suponha - Suponha Ao Trabalho - Suponha Que Você