Tradução de "Tão" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Beautiful Such Happy Hard Well

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele era tão alegre, tão encantador, tão... tão diferente.
He was so gay, so charming. So different.
Tão bondosa, tão gentil, tão inteligente!
So good, so kind, so clever!
Tão tão legal!
So so cool!
Mas a dor é tão tão tão grande
But the pain is so so so great
Ela era tão amável, tão perfeita, tão radiante.
She was so lovely, so accomplished, so amusing.
Uma mulher tão bela, tão encantadora, tão meiga!
A fine woman, a fair woman, a sweet woman.
Tão simples, tão direto.
It's so simple, so dry.
Éramos tão, tão estúpidos.
We was so, so stupid.
É tão, tão lindo!
It is so, so beautiful!
Tão calmo, tão sossegado.
So peaceful, so quiet.
Tão longe, tão bom.
So far' so good.
Ela era tão talentosa, tão quente e tão doce .
She was so talented, so warm, and so sweet.
Tão orgulhoso, tão feroz e no entanto tão calmante.
So proud, so fierce, and yet, so infinitely soothing.
Estava tão feia, tão distante, tão inacessível, ou assim...
Was I so unattractive? So distant? So forbidding or something?
Pareceu tão fresca, tão nova, tão cheia de significado.
It sounded so fresh, so new, so full of meaning.
Meu pobre tio, o tribuno é tão jovem, tão forte, tão bonito e tão corajoso.
My poor uncle,... ..the tribune's so young, so strong, so handsome... ..and so brave.
É tão sensível, tão gentil, e tão bom e amoroso.
He is so sensible, so kind, and so good, and so amiable too.
Anne, tão simples ... tão jovem ... tão suave e viva protegeme.
Anne, so simple... so young... so fresh and alive... Protect me.
Era tão arquitetônico. Tão preciso.
It was so architectural. It was so precise.
É tão simples, tão seco.
It's so simple, so dry.
Estou tão... estou tão assustada.
I'm so... I'm so scared.
Foste tão cedo, tão cedo
You went so soon, so soon
Partiste tão cedo, tão cedo
You left so soon, so soon
É tão cruel, tão banal.
It's so cruel, so useless.
Tão felizes e tão cansados.
So happy and so tired.
É tão pequena... tão macia...
So little, so soft.
Era tão bonito. Tão maravilhoso
It was so beautiful, so wonderful
És tão boa, tão boa.
You're so kind, so kind.
Tão jovem e tão bonita.
So young and so fair.
É tão horrível, tão cruel.
It's so horrid, so cruel.
E tão claro, tão simples.
And so clear, so simple.
Tão tarde e tão bêbedo!
So late and so drunk!
Que engraçada mãozinha, tão capaz e tão forte, e, no entanto, tão suave e tão branca.
Funny little hand... so capable and so strong... and yet, so soft and so white.
Não haveria hoje uma Mafia tão forte, tão sanguinária, tão perigosa.
All of this is intolerable in a democratic country, be it Italy or Europe as a whole.
O facto dela ser tão jovem, tão feminina e tão indefesa.
Well, to the fact that she's so young, so feminine and so helpless.
Produtos tão fáceis de encontrar e tão acessíveis economicamente aqui, tão dispendiosos e tão necessários naqueles países.
For instance, thyroid cancers have doubled among adults, but they have increased up to seven times among the child population.
é tão imprevisível e tão frágil.
It's so unpredictable and so fragile.
É tão extraordinário, é tão excitante.
It's so amazing, it's so exciting.
Ela parecia tão feliz, tão apaixonada.
She seemed so happy... So much in love...
Porque eles são tão, tão pequenos.
Because they are such, such small particles.
Isso é tão descarado, tão extremo.
This is so blatant, so extreme.
Estou tão só e tão assustada.
I'm so alone and afraid.
E agora, tão fria, tão distante.
And now, so cold and distant.
Tudo parecia tão natural, tão inocente.
It all seemed so natural and innocent.
Se envolver é tão tão envolvente.
Getting involved, it's so so involving.