Tradução de "Tentemos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tentemos. | Let's have a try. |
Tentemos simplificar. | We try to make it a little bit easy. |
Tentemos novamente. | Range, 1800... |
Não tentemos pois tapar o sol com a peneira tentemos intervir! | So let us stop trying to hide behind a pointing finger and do something instead! |
Tentemos aplicá lo. | Let us try to spell it out. |
Tentemos de novo. | Let's try again, huh? |
Tentemos de novo. | Let's try it again. |
Tentemos a narcosíntese. | We'll try narcosynthesis. |
Podemos tentar. Talvez tentemos. | We can try. We'll try. Maybe we'll try. |
Tentemos mais uma vez. | Let's try once again. |
Tentemos mais uma vez. | We'll try one more time. |
Tentemos algo mais simples. | Let's try something a little simpler. |
Tentemos chegar lá primeiro. | Let's try to be the first ones there. |
Agora tentemos visualizar isso. | Let's see if we can visualize that. |
Sugiro que tentemos descansar. | My suggestion is that we better all try and get a good night's rest. |
Tentemos dialogar com calma. | Can't we discuss this without passion? |
Tentemos entender um ao outro. | Let's try to understand one another. |
Tentemos escrever uma canção juntos. | Let's try write a song together. |
Tentemos ler memórias nos conectomas. | Let us attempt to read out memories from connectomes. |
Tentemos contextualizar isto um pouco. | Now let's try to put this into a little bit of context. |
Tentemos compreender, porque nos falta informação. | Let's understand, because we lack context. |
Assim, tentemos resolver esse pro blema. | Therefore, we tackle that problem. |
Tentemos definir um valor acrescentado europeu . | Let us try to define what European value added is. |
Tentemos comparar seu trabalho com o deles. | Let us try to compare his works with theirs. |
Tentemos comparar seu trabalho com o delas. | Let us try to compare his works with theirs. |
Em primeiro lugar, tentemos olhar noutra direcção. | Europe's rivals have yet another reason for self congratulation. |
É urgente que tentemos reconstruir esta relação. | We must try to rebuild this relationship as a matter of urgency. |
Agora, tentemos calcular a função para (k 1) | Now let's try to do it for k 1. |
É preciso que tentemos moldá la de forma positiva. | We must try to shape it positively. |
Tentemos, pelo menos, fazê lo de maneira inteligente. | We have to address a situation we have inherited and that is not of our making. We must at least try to do so in an intelligent way. |
Tentemos manter a nossa relação digna e bonita. | Let us try to keep it beautiful and dignified. |
Mas tentemos evitar fazer disto um caso pessoal. | But let's try to keep this from becoming a personal matter, please. |
Para pensar em variação cultural, tentemos uma metáfora diferente. | To think about culture variation, let's try a different metaphor. |
Tentemos, por uma vez, terminar os dois juntos, sim? | Let's try just for once to finish together? |
proponho que tentemos encontrar um conectoma de um cérebro congelado. | I propose that we attempt to find a connectome of a frozen brain. |
Proponho que tentemos encontrar um conectoma de um cérebro congelado. | I propose that we attempt to find a connectome of a frozen brain. |
Tentemos, imediatamente após o conflito, cicatrizar as suas feridas duradouras. | A collapse of the Union itself would give these forces the pretext to take ups arms against an allegedly anti Soviet policy. |
Um momento não, tentemos de novo. Separa e junta de volta. | A moment no, we'll try that again. It separates, and comes back together. |
Quer que tentemos levá lo a Broadmoor para conhecer o Tony? | Do you want us to try and get you into Broadmoor to meet Tony? So I said, Yes, please. |
Acima de tudo, não tentemos fazer da AEE uma instituição europeia. | Let us, above all, try to avoid turning the ESA into a European institution. |
Mas tentemos, ao menos, limitar as outras modificações à ordem do dia. | But let us at least try to limit any further changes to the agenda. |
Tentemos pelo menos não ser mais atrasados do que os nosso Governos. | Let us try at least not to be more backward than our governments. |
Vamos fazer o que sugeriu o Munder e tentemos arranjar o barco. | Let's stick with Munder's specs and try to fix the ship. |
Por conseguinte, é essencial que tentemos racionalizar esta situação o mais rapidamente possível. | And when mon ey is sent abroad and the cheque is stopped, what are the legal rights of the creditor? |
Todas estas perguntas me parecem suficientemente importantes para que tentemos dar lhes resposta. | I feel that all these questions are sufficiently important to merit an answer from us. |