Tradução de "Tiveste" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Lucky Have Haven Heard Idea

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tiveste saudades minhas, não tiveste?
You have been missing me, haven't you?
Tiveste?
You don't say. Have you?
Tiveste?
You did?
Tiveste sorte...
You got off easy, Joe.
Tiveste azar?
Did you have some bad luck?
Tiveste sorte?
Any luck?
Tiveste dificuldades?
Did you have much trouble?
Tiveste duas certas.
You got two right. You didn't miss them all.
Tiveste algum problema?
Did you have any trouble?
Tiveste ou não?
Who, for instance?
Tiveste outro pesadelo!
You were having another nightmare.
Tiveste muito tempo.
You've had plenty of time.
Não tiveste medo?
Werent you frightened?
Tiveste um pesadelo.
You just had a bad dream.
Não tiveste medo?
Weren't you afraid?
Tiveste um pesadelo.
You had a bad dream.
Tiveste algum probleminha?
Did you have any problems?
Tiveste muita experiência.
You've had plenty of experience.
tiveste o bastante?
You've had enough?
Tiveste saudades dele?
Did you miss him?
Tiveste saudades de mim?
Did you miss me?
Tu tiveste um acidente?
Did you have an accident?
Tiveste um acidente terrível.
You've had a terrible accident, young man.
Tiveste saudades nossas, Susan?
Did you miss us, Susan?
Tiveste alguma influência nisto?
What did you have to do with this?
tiveste de mais.
You've had all you're gonna get.
Nunca tiveste maus pensamentos.
You never had any bad thoughts.
Tiveste a tua hipótese.
You've had your last chance.
Sempre tiveste o meu.
You've always had mine.
Dizme, que mais tiveste?
Tell me, what else did you have?
Tiveste um dia atarefado.
You've had a long and busy day.
Tiveste o que mereceste.
Well, it serves you right.
Tiveste uma enorme sorte.
You had a wonderful escape, Charlie.
Tiveste outra ideia brilhante?
What is this another one of your brilliant ideas?
Tiveste um dia ocupado?
Have a hectic day?
Tiveste notícias da Nelly?
Have you had any news from Nelly?
Tiveste sorte com ele.
You got off easy.
Nunca tiveste um tostão.
Never had a dime.
Tiveste um dia ocupado?
The entreteve?
E porque não tiveste?
Why didn't you have it?
Porque tiveste de vir?
Why did you come?
Tiveste um filho dele.
You had a child by him.
Tiveste notícias do comandante?
Have you heard any news of the commander?
Tiveste que.... Fazer que?
Had to... do what?
Tiveste um dia difícil.
You've had a rough day.