Tradução de "Toda" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Toda, toda... | Everyone... |
É toda sensualidade, é toda transformação. | It's all about sensuality. It's all about transforming. |
Toda? | All of it. |
Não sei que dizer. Diga que será toda minha, ou toda sua, ou sua toda. | Say that you'll be truly mine or truly yours, or yours truly. |
Eu alimento meu gato toda manhã e toda noite. | I feed my cat every morning and every evening. |
Toda vida humana, toda a vida, depende das plantas. | All human life, all life, depends on plants. |
Tom toda um banho toda noite depois do jantar. | Tom takes a bath every evening after dinner. |
Com toda? | With all of it? |
Desalinhate toda. | Get yourself all mussed up. |
Amote toda. | I love you, all of you. |
Toda vossa! | It's all yours! |
Em toda? | All over? |
Toda vestida? | Fully dressed? |
Morreu toda. | They're all dead. |
Sujouse toda. | She got dirty |
Toda branquinha! | All nice and white. |
Toda noite a orquestra toca sem parar a noite toda. | The orchestra plays nightly the whole night through. |
Toda a vida humana, toda a vida, depende das plantas. | All human life, all life, depends on plants. |
Chegam comboios militares a toda a hora, toda a noite. | Troop trains coming in every hour, all night long. |
Sim, claro, toda a gente vai conhecer toda a gente. | Oh, sure, sure. Everybody gets to meet everybody. |
O médico percebe toda a debilidade do ser humano o advogado, toda a maldade o teólogo, toda a estupidez. | The doctor sees all the weakness of mankind the lawyer all the wickedness, the theologian all the stupidity. |
Eu construí esta coisa toda, toda a minha vida para você. | I built up this whole business, my whole life for you. |
Por toda Web. | It's all over the Web. |
Toda tecnologia avança. | Every technology advances. |
Com toda razão. | No doubt. |
Eu tremia toda. | I trembled all over. |
Toda a Imagem | Entire Image |
Tô toda borrada. | My make up's smudged! |
Nem toda noite | Not every night |
É toda sobre. | It's all about. |
Toda esta coisa. | So this is the area. All of this stuff. |
Toda a criação. | All creation. |
Toda esta simplificação. | This whole simplification. |
Estavas toda trapalhona . | You were all over the place. |
Toda a gente, | Everybody. |
Toda a honra. | All honor. |
Essa coisa toda. | This whole thing. |
Toda a noite. | All night. |
Toda sexta feira? | Every Friday? Blessed be thou and Asrichn yes. |
Toda a matriz | Entire matrix |
Toda a verdade. | The entire truth. But... |
Com toda certeza. | Oh, most definitely. |
A noite toda. | The whole evening. |
Fica toda satisfeita. | She would love it. |
Toda! Deixame ver... | Well, let me see. |