Tradução de "Transporta" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Transporta o um. | Carry the one. |
Transporta (e vai) o 1. | Carry or regroup the 1. |
Sim, essa diligência transporta ouro. | Yeah, that stage is carrying gold, all right. |
O Delftdyke transporta munições e aviões. | The Delftdyke carries a cargo of munitions and planes. |
É retirado do camião que o transporta. | It's taken off the delivery truck. |
Uma jovem mulher transporta um garrafão de água. | A young woman can be seen transporting a jar of water. |
Uma acção de conveniência. Tele transporta o herói em segurança, se isso for possível, caso contrário apenas o tele transporta de forma aleatória. | A convenience action. Teleports the hero safely if there is enough energy available, otherwise just teleports randomly. |
o nome da companhia aérea que transporta as mercadorias, | the name of the airline transporting the goods, |
O nome da companhia aérea que transporta as mercadorias | An airline company may be authorised to use the goods manifest as a transit declaration where it corresponds in substance to the form set out in Appendix 3 to Annex 9 to the Convention on International Civil Aviation, done in Chicago on 7 December 1944. |
A primeira transporta oxigênio, O2, e a segunda o armazena. | These ores are reduced to the metal in a carbothermic reaction, i.e. |
Cada um destes neurónios transporta informações específicas dor, alarme, prazer. | Each of these neurons then carry their specific information pain, warning, pleasure. |
Transporta as células sexuais masculinas de uma flor para outra. | It carries male sex cells from one flower to another. |
Como eu disse, o pólen transporta as células sexuais masculinas. | Like I said, pollen carries the male sex cells. |
Donato transporta a bola. É derrubado por Lumes e Fly. | The ball was carried by Donato, tackled by Loomis and Fry. |
Até o Logan joga, e por vezes transporta por comboio. | Everybody gambles. Even Logan gambles, doesn't he, every time he sends out a pack train? |
Uma equipa que transporta a maioria do minério das minas. | A transportation outfit that hauls most of the ore down from the mines. |
Ele transporta as células sexuais masculinas de uma flor para outra. | It carries male sex cells from one flower to another. |
Escreve o 4 e transporta 1 para a posição das unidades. | Write the 4, regroup the 1 into the ones place. |
Este veloz copépode transporta os seus ovos, maravilhosamente embalados, durante dias. | This speedy copepod totes her beautifully packaged eggs for days. |
Que é o que o valor de uso de uma mercadoria transporta. | Which is what the use value of a commodity is a bearer of. |
Escreve o 4 na posição das centésimas E vai 1 (transporta 1). | You write the 2 in the hundredths place, and carry the 1. |
Doença no esófago (tubo que transporta os alimentos até ao seu estômago) | Disease in the oesophagus (the tube that carries food into your stomach) |
A EDF produz, transporta e distribui electricidade em todo o território francês. | EDF produces, transmits and distributes electricity throughout France. |
O vento transporta poeira e outras partículas que degradam a superfície (erosão eólica). | The wind transports dust and other particles which erodes the relief and leaves deposits (eolian processes). |
Transporta a medida de um segmento ou arco por uma linha ou circunferência. | Transport the measure of a segment or arc over a line or circle. |
Conseguem imaginar que cada ser humano transporta este equipamento, até a Paris Hilton? | Can you imagine, every human being is carrying that equipment, even Paris Hilton? |
O veículo que transporta a cisterna não pode transportar produtos inflamáveis como carga. | Flammables cannot be carried as load on the same vehicle as the tank. |
Esta é a hemoglobina, que transporta essencialmente a nossa de oxigênio no nosso sangue. | This is hemoglobin, what essentially transports our oxygen in our blood. |
Diminuição da hemoglobina (pigmento que transporta o oxigénio no sangue) e leucócitos (glóbulos brancos). | Decrease in haemoglobin (oxygen carrying pigment in blood) and leukocytes (white blood cells). |
A TTR é uma proteína que transporta outras substâncias, como hormonas, através do organismo. | TTR is a protein that carries other substances, such as hormones, through the body. |
Fomos sendo corrigidas. Os primeiros polícias foram as mulheres, somos nós quem transporta a tradição. | We're being corrected, and the primary policemen are women, because we are the carriers of the tradition. |
A hemoglobina é a proteína presente nos glóbulos vermelhos que transporta oxigénio através do organismo. | Haemoglobin is the protein in red blood cells that carries oxygen around the body. |
Mulher transporta produtos para o mercado nas proximidades da cidade de Lira, ao norte do país. | A woman rides a bicycle taking produce to market in near the northern town of Lira. |
A hemoglobina é a proteína presente nos glóbulos vermelhos que transporta o oxigénio através do organismo. | Haemoglobin is the protein in red blood cells that carries oxygen around the body. |
Este avião, modelo BA146, que era operado pela FAAM, transporta normalmente entre 120 a 130 pessoas. | And this plane, the model, BA146, which was run by FAAM, normally flies 120 to 130 people. |
Mas devia, porque o problema com todo aquele cocó ali, é que o cocó transporta passageiros. | But he should, because the problem with all that poop lying around is that poop carries passengers. |
redução da hemoglobina (que transporta o oxigénio no sangue) e dos glóbulos brancos indicado nas análises | drop in haemoglobin (that carries oxygen in blood) and white blood cells shown in tests |
redução da hemoglobina (que transporta o oxigénio no sangue) e dos glóbulos brancos indicado nas análises | drop in haemoglobin (that carries oxygen in blood) and white blood cells shown in tests. |
Há trinta anos que se transporta combustível utilizado para Sellafield e para a Cogema, em França. | Contrary to the opinion entertained by the nuclear lobby, reprocessing does not ease the management of waste on the contrary, it complicates that management. |
as mercadorias objeto do transporte, o veículo que transporta essas mercadorias e a responsabilidade civil correspondente | relating to the exploiting of a geographical area with the aim of making available sea ports, river ports and other transport terminals to operators in sea or river transport |
Quer dizer, de Bicicloteca, uma bicicleta que transporta uma pequena biblioteca pela cidade de São Paulo, Brasil. | That is, by Bicicloteca , a bicycle that carries a small library through the city of São Paulo, Brazil. |
Seguindo a tradição da mitologia grega, Caronte é quem transporta almas no rio em direção ao Inferno. | Following Greek mythology, Charon ferries souls across this river to Hell. |
Tele transporta o herói para uma célula aleatória e vazia do campo de jogo. Veja como em. | Teleports the hero to a random, empty cell anywhere within the playing field. See. |
Este sal é, então, eliminado das células através de um sistema que transporta um outro aminoácido (lisina). | This salt is then removed from the cells by a system that transports another amino acid (lysine). |
E pensa que um carro de 2 toneladas transporta um passageiro de 70kg na maioria do tempo. | And think that a 2 ton car transports a 70 kilo passenger most of the time. |