Tradução de "Turcos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Turcos ou virginianos? | They're both on the table. |
Códigos aduaneiros turcos. | Turkish customs codes. |
Finalmente, não é permitido aos turcos denominarem se turcos, mas sim gregos muçulmanos. | Finally, the Turks are not allowed to call themselves Turks but merely Greek Muslims. |
Situação dos prisioneiros turcos | Situation of Turkish prisoners |
Eu gosto dos turcos. | Personally I like the Turks. |
Tecidos turcos, de algodão | Mixed mainly or solely with combed wool or fine animal hair (worsted) |
Tecidos turcos, de algodão | Flax yarn |
Tecidos turcos, de algodão | Containing less than 85 by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with man made filaments |
Tecidos turcos, de algodão | Woven fabrics of jute or of other textile bast fibres of heading 53.03 |
Compete aos turcos autorizarem isto. | It is up to the Turks to allow this. |
Queremos os Cipriotas Turcos connosco. | We want the Turkish Cypriots with us. |
São uns banhos Turcos, agora. | It's a Turkish bath now. |
Os turcos podem não gostar. | The Turkish might not like it. |
Os nomes geográficos turcos estão proibidos. | Turkish place names are forbidden. |
Bombardeamentos turcos no norte do Iraque | Turkish bombing in the north of Iraq |
Estou na sauna dos banhos turcos. | I'm in the steam room at the Turkish bath. |
Dême um pacote desses cigarros turcos... | Give me a package of those Turkish cigarettes... |
Tecidos turcos, de outras matérias têxteis | Other, not of pile construction, not made up |
Tecidos turcos, de outras matérias têxteis | Of acrylic or modacrylic staple fibres |
Tecidos turcos, de outras matérias têxteis | Yarn of jute or of other textile bast fibres of heading 53.03 |
Tecidos turcos, de outras matérias têxteis | Jacquard fabrics of a width of 140 cm or more (mattress tickings) |
Tecidos turcos, de outras matérias têxteis | Sewing thread of man made filaments, whether or not put up for retail sale |
Tecidos turcos, de outras matérias têxteis | For retreading |
Constantemente sob ataque, manteve afastados da Europa Ocidental persas, árabes, turcos seljúcidas e, por algum tempo, turcos otomanos. | Constantly under attack, it distanced Western Europe from Persians, Arabs, Seljuk Turks, and for a time, the Ottomans. |
Vejam se os turcos jogam e ganham. | In its content, your programme obscures a number of fundamental issues. |
Deveríamos falar com os turcos sobre isto. | We should say this to the Turks. |
Estou a pensar comprar uns banhos Turcos. | I'm thinking of getting myself a Turkish bath. |
Os Turcos decidiram manterse neutrais por momento. | The Turks have decided to remain neutral for the time being. |
Eu nasci em Estrasburgo, França de pais turcos. | I was born in Strasbourg, France to Turkish parents. |
Eu nasci em Estrasburgo, França, de pais turcos. | I was born in Strasbourg, France to Turkish parents. |
Não será que também outros cidadão turcos beneficiariam? | Will not other Turkish citizens benefit also? |
Finlandeses, turcos, chineses e bolivianos laboravam e lutavam. | The Finnish, Turkish, Chinese and Bolivians worked and fought furiously. |
Notificação dos organismos turcos de avaliação da conformidade | Notification of Turkish conformity assessment bodies |
a qualidade dos produtos turcos é demasiado fraca. | and the quality of Turkish products is too low. |
Permitam pois, por favor, aos turcos do Chipre, que não são turcos, mas sim turcos cipriotas, que têm o seu próprio Estado, que vivam para si permitam lhes pois, por favor, uma autodeterminação livre que, co | If you will not permit this, you are no democrats and not for peace, but for oppression which is what Socialists always want! |
Quanto ao problema estratégico, dizem nos Sem dúvida, os turcos ocupam Chipre, mas no fim de contas os turcos constituem um contrapeso em | All we can hear nowadays is that butter will all but kill you, when in fact surveys carried out prove that nothing of the sort is true. |
Ou seja, era uma pessoa que estabelecia contactos entre duas comunidades que os dirigentes turcos e cipriotas turcos querem manter separadas e hostis. | In other words, this was a man with contacts with both communities, which the Turkish and Turkish Cypriot leaders wish to keep apart and at loggerheads. |
Os votos dos turcos conservadores das províncias agora contam. | The votes of conservative provincial Turks now count. |
Em 1683, os turcos assediaram Viena pela segunda vez. | In 1683, the Turks besieged Vienna for the second time. |
) em troca de assistência militar contra os turcos otomanos. | ) and nonreligious matters such as the promise of military assistance against the Ottoman Turks. |
Permitam aos turcos do Chipre que vivam em liberdade. | I have listended to Mr Wedekind's arguments and I am surprised that he does not wish to listen to mine which are of a legal nature. |
Que dirão os Turcos, caso este relatório seja aprovado? | What will the Turkish people say if we vote for this report? |
Relativamente às propostas de resoluções sobre os prisioneiros turcos | Relating to the motions for resolutions on the Turkish prisoners |
Mas, por uma coisa os turcos estão a considerar... | What else? Don't be greedy. |
No século IX, já era uma cidade importante e foi sitiada pelos turcos seljúcidas em 1184 , sendo depois ocupada várias vezes pelos turcos otomanos. | An important town by the 9th century, Urmia was seized by the Seljuk Turks (1184), and later occupied a number of times by the Ottoman Turks. |