Tradução de "Ulisses" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Então ele desamarra Ulisses e Ulisses surta. | So he unties Odysseus, and Odysseus flips out. |
(Odisséas Ulisses) | (Odisséas Ulysses) |
Este personagem Ulisses. | This character Odysseus. |
Objecto Projecto Ulisses | Subject Operation Ulysses |
(Viagem de Ulisses para Ítaca) | (Odysseus Journey to Ithaca) |
Ele diz, seu marido, Ulisses, eu vi. | He says, your husband, Odysseus, I've seen him. |
Ulisses anda, há esta cena muito maravilhosa. | Now when she walks in there's, or when |
Ulisses teria dito OK, vamos fazer um ensaio. | Odysseus would have said, Okay, let's do a dry run. |
Você diz, você sabe que meu marido Ulisses? | You say, you know my husband Odysseus? |
E o imediato sabiamente resiste e não desamarra Ulisses. | And the first mate wisely resists and doesn't untie Odysseus. |
Odisseu (Ulisses) Rei de Ítaca, considerado astuto , ou ardiloso . | Achaeans The Achaeans () also called Hellenes (Greeks), Danaans (), or Argives (). |
Então, você acha que sabe Ulisses, o que faz | First of all, she starts to ask about his clothes. So, you think you know Odysseus, what does he wear? |
Isto é como Ulisses quando ele está ouvido a música. | This is like Odysseus when he's hearing the song. |
Segundo a Odisseia, Odisseu (Ulisses) foi o rei de Ítaca. | Province The province of Ithaca () was one of the provinces of the Cephalonia Prefecture. |
Penso que Lisboa, a velha Olisipo, foi fundada por Ulisses. | I believe that Lisbon, the ancient Olisipo, was founded by Ulysses. |
E então Ulisses diz Eu sei que você pode fazer isto. | And then Odysseus says, I see that you can get it. |
Assim, em vez disso, eles são ambos circunspecto., Ulisses e Penélope. | So, instead, they're both circumspect., both Odysseus and Penelope. |
Ele pode ser Ulisses, mas nós realmente não podemos ter certeza. | He may be Odysseus but we can't really be sure. |
Ulisses ( Ulysses no original), é um romance do escritor irlandês James Joyce. | Ulysses is a modernist novel by Irish writer James Joyce. |
Além de poupar esses casal, Ulisses mostra na sua maioria absoluta crueldade. | In addition to sparing these couple, Odysseus shows us mostly utter mercilessness. |
Pai, cuidar do que Ulisses, o homem horrível quem cuidou de mim. | Dad, take care of that awful man Odysseus, who took care of me. |
Antínoo na página 369 pega um banquinho e lança lo no Ulisses. | Antinous on page 369 picks up a stool and hurls it at Odysseus. |
E as pessoas pelo menos Ulisses, tem um sentido que é Athena. | And people at least Odysseus, has a sense that it's Athena. |
E, com isso, Ulisses recuperou todas as coisas que fazem do Odisseu. | And with that, Odysseus has regained all of the things that make him Odysseus. |
Objecto Programa ULISSES para o controlo das fronteiras marítimas dos Estados Membros | Subject ULYSSES programme for controls at the Member States' sea borders |
O Ulisses entrou aqui... e a Tante Berthe... estava estendida sobre cama. | Funny marks in the throat. It looks like mold. |
Na verdade, você é como Ulisses e o imediato em uma só pessoa. | So in effect, you are like Odysseus and the first mate in one person. |
Ao mesmo tempo, Apolo e Ulisses estão viajando pelo Brasil com um veleiro. | At the same time, Apollo and Ulisses are traveling to Brazil in a sailboat. |
A surpresa de Ulisses, a ponto de saltar sobre eles seria completamente perdida. | The surprise of Odysseus's about to spring on them would be completely lost. |
Lenda da guerra de Tróia e outras coisas com heróis como Ulisses, e | Trojan War legend and other things having to do with heroes like Odysseus, and |
Ele, no início do livro encontra se a Eumeu sobre Ulisses, não é? | He, at the very beginning of the book lies to Eumaeus about Odysseus, doesn't he? |
Dê uma olhada no que acontece ao redor apenas o corpo de Ulisses. | Take a look at what happens around just the body of Odysseus. |
Havia este herói, Ulisses, que estava voltando para casa depois da Guerra de Troia. | There was this hero, Odysseus, who's heading back home after the Trojan War. |
Paco então prova a Ulisses que não é Apolo, e os dois ficam intrigados. | Paco then proves to that Ulisses that heis not Apollo, and the two are puzzled. |
Paco ainda está no Maranhão com Ulisses, se preparando para a volta para casa. | Paco is still in Maranhão with Ulisses, preparing to return home. |
E leva um boi para cascos e ele arremessa lo, ele atira no Ulisses. | And takes an ox hoof and he hurls it, hurls it at Odysseus. |
Afirma se nesse relatório que o programa ULISSES deveria começar no início de 2003. | The report stated that the Ulysses programme would start at the beginning of 2003. |
Vocês se lembram da história de Ulisses e as Sereias da escola primária ou secundária? | Do you remember the story of Odysseus and the Sirens from high school or junior high school? |
E o imediato pega uma corda e amarra Ulisses no mastro com um bom nó. | And the first mate takes a rope and ties Odysseus to the mast in a nice knot. |
Nausicaa é jovem e muito bonita, Ulisses diz que ela parecia uma deusa, particularmente Ártemis. | Nausicaä is young and very pretty Odysseus says that she resembled a goddess, particularly Artemis. |
Quando Ulisses e seus companheiros lá aportaram, os gigantes atiraram enormes rochedos contra os navios. | They threw vast rocks from the cliffs, smashing the ships, and speared the men like fish. |
E se você realmente é Ulisses, você vai sei que há aqui uma mensagem subterrânea. | And if you really are Odysseus, you'll know that there's a subterranean message here. |
Lembram se da história do Odisseu (ou Ulisses) e as Sereias ensinada na escola secundária? | Do you remember the story of Odysseus and the Sirens from high school or junior high school? |
Phill Sheridan, William Tecumseh Sherman e ulisses Simpson Grant, Presidente dos Estados Unidos da América. | Phil Sheridan, William Tecumseh Sherman, and Ulysses Simpson Grant, President of the United States of America. |
E Ulisses faz o melhor que pode na sua encenação e diz Me desamarre. Me desamarre. | And Odysseus does his best job playacting and says, Untie me. Untie me. |