Tradução de "Ulisses" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ulisses - tradução : Ulisses - tradução :
Palavras-chave : Ulysses Ithaca Penelope Troy

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Então ele desamarra Ulisses e Ulisses surta.
So he unties Odysseus, and Odysseus flips out.
(Odisséas Ulisses)
(Odisséas Ulysses)
Este personagem Ulisses.
This character Odysseus.
Objecto Projecto Ulisses
Subject Operation Ulysses
(Viagem de Ulisses para Ítaca)
(Odysseus Journey to Ithaca)
Ele diz, seu marido, Ulisses, eu vi.
He says, your husband, Odysseus, I've seen him.
Ulisses anda, há esta cena muito maravilhosa.
Now when she walks in there's, or when
Ulisses teria dito OK, vamos fazer um ensaio.
Odysseus would have said, Okay, let's do a dry run.
Você diz, você sabe que meu marido Ulisses?
You say, you know my husband Odysseus?
E o imediato sabiamente resiste e não desamarra Ulisses.
And the first mate wisely resists and doesn't untie Odysseus.
Odisseu (Ulisses) Rei de Ítaca, considerado astuto , ou ardiloso .
Achaeans The Achaeans () also called Hellenes (Greeks), Danaans (), or Argives ().
Então, você acha que sabe Ulisses, o que faz
First of all, she starts to ask about his clothes. So, you think you know Odysseus, what does he wear?
Isto é como Ulisses quando ele está ouvido a música.
This is like Odysseus when he's hearing the song.
Segundo a Odisseia, Odisseu (Ulisses) foi o rei de Ítaca.
Province The province of Ithaca () was one of the provinces of the Cephalonia Prefecture.
Penso que Lisboa, a velha Olisipo, foi fundada por Ulisses.
I believe that Lisbon, the ancient Olisipo, was founded by Ulysses.
E então Ulisses diz Eu sei que você pode fazer isto.
And then Odysseus says, I see that you can get it.
Assim, em vez disso, eles são ambos circunspecto., Ulisses e Penélope.
So, instead, they're both circumspect., both Odysseus and Penelope.
Ele pode ser Ulisses, mas nós realmente não podemos ter certeza.
He may be Odysseus but we can't really be sure.
Ulisses ( Ulysses no original), é um romance do escritor irlandês James Joyce.
Ulysses is a modernist novel by Irish writer James Joyce.
Além de poupar esses casal, Ulisses mostra na sua maioria absoluta crueldade.
In addition to sparing these couple, Odysseus shows us mostly utter mercilessness.
Pai, cuidar do que Ulisses, o homem horrível quem cuidou de mim.
Dad, take care of that awful man Odysseus, who took care of me.
Antínoo na página 369 pega um banquinho e lança lo no Ulisses.
Antinous on page 369 picks up a stool and hurls it at Odysseus.
E as pessoas pelo menos Ulisses, tem um sentido que é Athena.
And people at least Odysseus, has a sense that it's Athena.
E, com isso, Ulisses recuperou todas as coisas que fazem do Odisseu.
And with that, Odysseus has regained all of the things that make him Odysseus.
Objecto Programa ULISSES para o controlo das fronteiras marítimas dos Estados Membros
Subject ULYSSES programme for controls at the Member States' sea borders
O Ulisses entrou aqui... e a Tante Berthe... estava estendida sobre cama.
Funny marks in the throat. It looks like mold.
Na verdade, você é como Ulisses e o imediato em uma só pessoa.
So in effect, you are like Odysseus and the first mate in one person.
Ao mesmo tempo, Apolo e Ulisses estão viajando pelo Brasil com um veleiro.
At the same time, Apollo and Ulisses are traveling to Brazil in a sailboat.
A surpresa de Ulisses, a ponto de saltar sobre eles seria completamente perdida.
The surprise of Odysseus's about to spring on them would be completely lost.
Lenda da guerra de Tróia e outras coisas com heróis como Ulisses, e
Trojan War legend and other things having to do with heroes like Odysseus, and
Ele, no início do livro encontra se a Eumeu sobre Ulisses, não é?
He, at the very beginning of the book lies to Eumaeus about Odysseus, doesn't he?
Dê uma olhada no que acontece ao redor apenas o corpo de Ulisses.
Take a look at what happens around just the body of Odysseus.
Havia este herói, Ulisses, que estava voltando para casa depois da Guerra de Troia.
There was this hero, Odysseus, who's heading back home after the Trojan War.
Paco então prova a Ulisses que não é Apolo, e os dois ficam intrigados.
Paco then proves to that Ulisses that heis not Apollo, and the two are puzzled.
Paco ainda está no Maranhão com Ulisses, se preparando para a volta para casa.
Paco is still in Maranhão with Ulisses, preparing to return home.
E leva um boi para cascos e ele arremessa lo, ele atira no Ulisses.
And takes an ox hoof and he hurls it, hurls it at Odysseus.
Afirma se nesse relatório que o programa ULISSES deveria começar no início de 2003.
The report stated that the Ulysses programme would start at the beginning of 2003.
Vocês se lembram da história de Ulisses e as Sereias da escola primária ou secundária?
Do you remember the story of Odysseus and the Sirens from high school or junior high school?
E o imediato pega uma corda e amarra Ulisses no mastro com um bom nó.
And the first mate takes a rope and ties Odysseus to the mast in a nice knot.
Nausicaa é jovem e muito bonita, Ulisses diz que ela parecia uma deusa, particularmente Ártemis.
Nausicaä is young and very pretty Odysseus says that she resembled a goddess, particularly Artemis.
Quando Ulisses e seus companheiros lá aportaram, os gigantes atiraram enormes rochedos contra os navios.
They threw vast rocks from the cliffs, smashing the ships, and speared the men like fish.
E se você realmente é Ulisses, você vai sei que há aqui uma mensagem subterrânea.
And if you really are Odysseus, you'll know that there's a subterranean message here.
Lembram se da história do Odisseu (ou Ulisses) e as Sereias ensinada na escola secundária?
Do you remember the story of Odysseus and the Sirens from high school or junior high school?
Phill Sheridan, William Tecumseh Sherman e ulisses Simpson Grant, Presidente dos Estados Unidos da América.
Phil Sheridan, William Tecumseh Sherman, and Ulysses Simpson Grant, President of the United States of America.
E Ulisses faz o melhor que pode na sua encenação e diz Me desamarre. Me desamarre.
And Odysseus does his best job playacting and says, Untie me. Untie me.