Tradução de "Valha me" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Valha me Deus! | Jesus Christ. |
me valha Deus. | I declare. |
Oh, valha me Deus! | Oh, God damn it! |
Steve, aquilo é...? Valha me Deus! | Steve, is that...? |
Deus valha a esta tropa quando eu me for embora! | God help this troop when I'm gone. |
Disseram Valha nos Deus! | 'God save us!' they said. |
Disseram Valha nos Deus! | And she said come forth to them. |
Disseram Valha nos Deus! | They said How perfect is Allah (or Allah forbid)! |
Disseram Valha nos Deus! | The women said Allah forbid! |
Disseram Valha nos Deus! | They said, God forbid! |
Disseram Valha nos Deus! | They said Allah forbid! |
Disseram Valha nos Deus! | This is no a human being. |
Disseram Valha nos Deus! | They answered Allah Blameless! |
Disseram Valha nos Deus! | They said, Heaven be praised! |
Disseram Valha nos Deus! | They said, Perfect is Allah! |
Disseram Valha nos Deus! | They replied, God forbid! |
Disseram Valha nos Deus! | The women said, God forbid! |
Oxalá valha a pena. | It had better be good. You're not serious! |
Oxalá valha a pena. | You better be good. |
Alguém que valha a pena. | Somebody who's really worthy of you. |
Talvez valha a pena isso. | Maybe it's worth it. |
Nada que valha a pena mencionar. | Oh, nothing to speak of. |
Só espero que valha a pena. | I only hope it's worth it. |
Nada que valha a pena mencionar. | Nothing worth the mention. |
Ou escreva algo que valha a pena ler, ou faça alguma coisa sobre a qual valha a pena escrever. | Either write something worth reading or do something worth writing. |
Que demónio, talvez nem valha a pena. | hell...it might not even be worth it. |
Fazem que um homem valha por 30. | Makes one man equal to 30. You teach strong lesson. |
Também não penso que valha muito a pena. | If Parliament insists, I am willing to have this item put on the Commission's agenda. |
Não há aqui nada que valha 5.000 dólares. | There's nothing like 5,000 here. |
Veleja? Faz alguma coisa que valha a pena? | Does he do anything worthwhile? |
Não vejo nada que valha a pena olhar. | I don't see anything worth looking at. |
Disseram Valha nos Deus! Nãocometeu delito algum que saibamos. | God preserve us, they said we know no evil against him. |
Disseram Valha nos Deus! Nãocometeu delito algum que saibamos. | What was your role when you tried to entice Yusuf? |
Disseram Valha nos Deus! Nãocometeu delito algum que saibamos. | They said how perfect is God! we knew not of any evil against him. |
Disseram Valha nos Deus! Nãocometeu delito algum que saibamos. | They said Remote is Allah (from imperfection), we knew of no evil on his part. |
Disseram Valha nos Deus! Nãocometeu delito algum que saibamos. | The ladies said Allah preserve us! no evil know we against him! |
Tenciono, valha o que valer, e parece valer muito. | I intend to, for all it's worth, and that promises to be considerable. |
Porque não tem nada que valha a pena descobrir. | Yes. That's probably 'cause there's nothing worth discovering, I should think. |
Se é que a nova cidade valha esta velocidade. | Providing Col. Dodge's new town is worth speeding to reach. |
Encontrame alguém que valha a pena olhar nos olhos. | Find me someone worth looking in the eye. |
para conseguir qualquer coisa que valha a pena (Risos) (Aplausos) | (Laughter) (Applause) |
Posso fazer com que a sua vida valha a pena. | I can make life worth living for you. |
Mas nós estaríamos sempre com ela. Talvez valha uma tentativa. | But we'd be with her all the time. |
Mas desejolhe sorte, Vienna, o que quer que isso valha. | But I wish you luck, Vienna. For whatever it's worth. |
Não há mulher, viva ou morta, que valha cinco mil dólares. | The woman don't live or ever did live that's worth 5000. |