Tradução de "Velhote" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Velhote - tradução : Velhote - tradução : Velhote - tradução :
Palavras-chave : Old-timer Geezer

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Pobre velhote!
Poor old thing.
É velhote.
He's just an old man.
Pobre velhote.
Poor old guy.
Adeus, velhote...
Bye, old boy...
Olá, velhote.
Hello, old man.
O velhote?
The old fellow?
Perguntem ao velhote.
Ask the old man there.
Eu sou um velhote.
What am I supposed to excite, huh?
Então, o velhote decidiu
And the old man decided
Não liguem ao velhote.
Don't listen to that old warthog.
O velhote deve saber.
That old man would know.
É um velhote pateta.
He's a goofy old guy.
Como está o velhote?
How's the old man?
O velhote quer verte.
The old man wants to see you.
'Isto é para ti, velhote'.
This is for you, old man.
O teu velhote rouba pombos.
Your old man swipes pigeons.
Tu e o velhote digladiaramse?
So you and the old boy cross swords?
O que planeia vender, velhote?
What you figure on selling, old man?
Cuide bem do velhote , Hortense.
Take good care of the old man.
O velhote criou dois filhos.
The old man sired two sons.
Porque está o velhote preocupado?
What's the old man worried about?
E sopram todos para o velhote.
And blowing no good for the old man, either.
A falar assim com um velhote...
Talking to an old man like that.
Aquele velhote encantador foi à polícia.
And that charming old man went to the police.
O velhote dissete porque estava fechada?
Did the old boy tell you why it was locked?
Arnold Waring, o sobrinho do velhote.
Arnold Waring, the old boy's nephew.
O velhote ensinoute melhor que isso.
The old man taught you better than that!
Quem, é aquele novo velhote lá?
Who's that new geezer over there?
O velhote vai ficar contente por saber.
The old man will be glad to hear it.
Bem disse ao velhote que era treta.
I told the old man it was bunk.
E tu podes fazer um velhote feliz.
And you can make an old man happy.
E agora o velhote Comanda a frota
And now the old boy's In command of the fleet
O velhote trabalha magníficamente. Filo eu ontem.
I did it yesterday.
Sim, o velhote conseguiu. Seis voltas completas.
The old man made it, six times around.
Pensava que querias fazer ciúmes ao velhote.
See here, I thought you wanted to make the old boy jealous.
Que se passa? O velhote está nervoso?
What's the matter?
Um velhote com experiência talvez fosse útil.
We might have real use for an experienced guy like that oldtimer.
Não vês que o velhote está maluco?
Can't you see the old man's nuts?
O que estará o velhote a fazer?
Wonder what the old man's doing now.
O velhote vai pensar que nos afogámos.
That old man'll think we drowned!
Eu näo nomearia um velhote como o Miller.
I wouldn't appoint an old twerp like Miller.
O velhote do Oso Negro pôsme a pensar.
That old man in the Oso Negro started me to thinking.
Preocupate com as tripulações, tu e o velhote.
Worry about the crews, you and the old man.
O velhote ensinoute a não desperdiçares nenhuma bala.
The old man told you never to waste lead! Now you're short!
Afinal, parece que têm algum respeito pelo velhote.
It looks like they've got a little respect for the old man after all. Huh?