Tradução de "Vizir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Vizir - tradução :
Palavras-chave : Vizier Vizier Caliph Thebes Midwife

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Uma audiência com o Vizir? Para quê?
An audience with the Vizier?
O último vizir, Kara Mustafá foi menos capaz.
A later vizier, Kara Mustafa was less able.
E concede me um vizir dentre os meus,
And give me as assistant from my family
E concede me um vizir dentre os meus,
And appoint for me a viceroy from among my family.
E concede me um vizir dentre os meus,
Appoint for me of my folk a familiar,
E concede me um vizir dentre os meus,
And appoint for me a minister from my household.
E concede me um vizir dentre os meus,
And appoint for me a helper from my family,
E concede me um vizir dentre os meus,
And appoint an assistant for me, from my family.
E concede me um vizir dentre os meus,
and appoint for me, from my household, someone who will help me bear my burden
E concede me um vizir dentre os meus,
Appoint for me a henchman from my folk,
E concede me um vizir dentre os meus,
Appoint for me a minister from my family,
E concede me um vizir dentre os meus,
Appoint for me a minister from my family
E concede me um vizir dentre os meus,
And appoint for me a minister from my family
E concede me um vizir dentre os meus,
Appoint a deputy (for me) from my own people.
E concede me um vizir dentre os meus,
And give to me an aider from my family
E concede me um vizir dentre os meus,
and appoint for me a helper from among my family,
E concede me um vizir dentre os meus,
And give me a Minister from my family,
Onde posso pedir uma audiência com o Vizir?
Where does one seek an appointment with the Vizier?
Jonathan Freeman como Jafar O Grande Vizir de Agrabah.
Jonathan Freeman as Jafar The power hungry Grand Vizier of Agrabah.
Absoluta, ilustríssimo Vizir, seria impossível sobreviver à nossa saraivada.
But are you certain of their fate?
Como me ajudaste a obter uma audiência com o Vizir?
As you have helped me miss an audience with the Vizier?
O meu assunto é com o Califa ou o Vizir.
By business is with the Caliph or the Vizier.
Nenhum homem fora o califa e o vizir pode entrar no harém.
No man but the Caliph and the Lord Vizier can enter the harem.
Lutaste com o filho do Vizir e raptaste a filha do Califa.
You see, you fought with the Vizier's son... and you've abducted the Caliph's daughter.
2630 a.C. 2611 a.C. Imhotep, Vizir do Egito, constrói a Pirâmide de Djoser.
2630 BC 2611 BC Imhotep, Vizier of Egypt, constructs the Pyramid of Djoser 2613 BC Egypt End of Third Dynasty, start of Fourth Dynasty.
Agora percebes porque atravesso a cidade, para desgosto do meu pai e do Vizir.
Now you see why I go to the city, at the dismay of my father and the Vizier.
Havíamos concedido o Livro a Moisés e, como ele, designamos como vizir seu irmão, Aarão.
We gave Moses the Book, and made his brother Aaron his minister,
Havíamos concedido o Livro a Moisés e, como ele, designamos como vizir seu irmão, Aarão.
And indeed We gave Moosa the Book and appointed with him his brother Haroon as a deputy.
Havíamos concedido o Livro a Moisés e, como ele, designamos como vizir seu irmão, Aarão.
We gave Moses the Book, and appointed with him his brother Aaron as minister
Havíamos concedido o Livro a Moisés e, como ele, designamos como vizir seu irmão, Aarão.
And assuredly We vouchsafed unto Musa the Book and We placed with him his brother Harun as a minister.
Havíamos concedido o Livro a Moisés e, como ele, designamos como vizir seu irmão, Aarão.
And indeed We gave Musa (Moses) the Scripture the Taurat (Torah) , and placed his brother Harun (Aaron) with him as a helper
Havíamos concedido o Livro a Moisés e, como ele, designamos como vizir seu irmão, Aarão.
We gave Moses the Scripture, and appointed his brother Aaron as his assistant.
Havíamos concedido o Livro a Moisés e, como ele, designamos como vizir seu irmão, Aarão.
We gave Moses the Book and appointed his brother Aaron as his counsellor
Havíamos concedido o Livro a Moisés e, como ele, designamos como vizir seu irmão, Aarão.
We verily gave Moses the Scripture and placed with him his brother Aaron as henchman.
Havíamos concedido o Livro a Moisés e, como ele, designamos como vizir seu irmão, Aarão.
Certainly We gave Moses the Book and We made Aaron, his brother, accompany him as a minister.
Havíamos concedido o Livro a Moisés e, como ele, designamos como vizir seu irmão, Aarão.
We gave the Book to Moses and gave him his brother Aaron as a minister.
Havíamos concedido o Livro a Moisés e, como ele, designamos como vizir seu irmão, Aarão.
And We had certainly given Moses the Scripture and appointed with him his brother Aaron as an assistant.
Havíamos concedido o Livro a Moisés e, como ele, designamos como vizir seu irmão, Aarão.
We gave the Book to Moses and made his brother Aaron his Minister.
Havíamos concedido o Livro a Moisés e, como ele, designamos como vizir seu irmão, Aarão.
And certainly We gave Musa the Book and We appointed with him his brother Haroun an aider.
Havíamos concedido o Livro a Moisés e, como ele, designamos como vizir seu irmão, Aarão.
We gave Moses the Book, and appointed his brother Aaron as his supporter.
Havíamos concedido o Livro a Moisés e, como ele, designamos como vizir seu irmão, Aarão.
(Before this,) We sent Moses The Book, and appointed his brother Aaron with him as minister
Meu povo, devo tudo a Abu. Quando se tornar homem feito ele será meu grande vizir.
My people, I owe everything to Abu... and when he grows into a man, he shall be my grand vizier.
Alguns registros afirmam que ele poderia ter servido o grão vizir İbrahim Paxá como um noviço da Escola Ibrahim Paxá.
Some records claim that he might have served the Grand Vizier Pargalı İbrahim Pasha as a novice of the Ibrahim Pasha School.
Após a morte de seu pai, Bahá'u'lláh, aos 22 anos, foi indicado como sucessor ao cargo de governador pelo novo vizir Haji Mirza Aqasi.
After the death of his father, Bahá'u'lláh was asked to take a government post by the new vizier Hajji Mirza Aqasi, but declined.
Sinopse Jafar, grão vizir do Sultão de Agrabah, está tentando recuperar uma lâmpada mágica, contendo um gênio, que está localizada na Caverna das Maravilhas.
Plot The film opens with Jafar, Grand Vizier to the Sultan of the fictional sultanate of Agrabah, attempting to retrieve a magical oil lamp containing a genie from the Cave of Wonders.

 

Pesquisas relacionadas : Grão-vizir