Tradução de "Wilkes" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Wynn Wilkes | Wynn Wilkes |
Os Wilkes? | The Wilkeses? |
Wilkes é o nome de dois condados dos Estados Unidos Condado de Wilkes (Carolina do Norte) Condado de Wilkes (Geórgia) | Wilkes County is the name of two counties in the United States Wilkes County, Georgia Wilkes County, North Carolina |
Sou o Wilkes. | I'm Wilkes. |
Boa noite, Sra. Wilkes. | Good night, Mrs. Wilkes. |
Vê o Ashley Wilkes! | Look at Ashley Wilkes. |
E o Ashley Wilkes? | And what about Ashley Wilkes? |
Wilkes BarreCity in Pennsylvania USA | Wilkes Barre |
A prima do Ashley Wilkes. | Ashley Wilkes' cousin? |
Fico contente pela Sra. Wilkes. | I'm glad, for Mrs. Wilkes' sake. |
Quem é a Sra. Wilkes? | Who is Mrs. Wilkes? |
É o actor John Wilkes Booth. | That's the actor, John Wilkes Booth. |
Ela está de visita aos Wilkes. | She's visiting... |
Os Wilkes casam sempre com primos. | Wilkeses always marry their cousins. |
Sra. Wilkes, vamos levála para Tara. | We're taking you to Tara. Tara? |
Continua a odiar o Ashley Wilkes. | So you still hate Ashley Wilkes. |
Queria falar com o Sr. Wilkes. | I should like to speak to Mr. Wilkes. |
Espero que me perdoe, Sra. Wilkes. | I hope you'll forgive me, Mrs. Wilkes. |
É a Sra. Wilkes, Capitão Butler. | It's Mrs. Wilkes, Captain Butler. |
O Ashley Wilkes não pensa o mesmo. | Ashley Wilkes doesn't think so. |
Estou a falar do Sr. Ashley Wilkes. | I'm talking about Mr. Ashley Wilkes. |
É muito amável em recordarse, Sra. Wilkes. | That's kind of you to remember, Mrs. Wilkes. |
Foi um gesto muito bonito, Sra. Wilkes. | That was a very beautiful thing to do. |
Ainda não esqueceu o obstinado Sr. Wilkes? | So you haven't gotten the woodenheaded Mr. Wilkes out of your mind. |
Deve ter perdido o juízo, Sra. Wilkes. | Why, Mrs. Wilkes, you must have lost your mind. |
Ashley Wilkes, não devias saber de nada. | Why, Ashley Wilkes, you aren't supposed to know anything about that. |
John Wilkes que belo dia para o churrasco. | Well, John Wilkes. It's a grand day for the barbecue. So it seems, Gerald. |
Falemos do churrasco dos Wilkes amanhã, em Twelve Oaks. | We'll talk about the Wilkes' barbecue at Twelve Oaks. |
Em nome da Sra. Wilkes e da Sra. Hamilton. | On behalf of Mrs. Wilkes and Mrs. Hamilton. |
Desta vez estou a conversar com a Sra. Wilkes. | This time I'm conversing with Mrs. Wilkes! |
Então, deve conhecer o meu marido, o Major Wilkes. | Why, then, you must know my husband, Major Wilkes? |
Vejo que lhe conseguiu comprar o digno Sr. Wilkes. | I observe it's even bought you the honorable Mr. Wilkes. |
Conheço o Ashley Wilkes e a sua nobre raça. | Because I know Ashley Wilkes and his honorable breed. |
Expulsasteme enquanto perseguias e sonhavas com o Ashley Wilkes. | You turn me out while you chase Ashley, while you dream of Ashley. |
A sede e maior cidade do condado é Wilkes Barre. | Its county seat is Wilkes Barre. |
John Wilkes Booth que é simpático à causa dos confederados. | So, you go to April 14th, 1865 |
Vou esperar que o pai volte da casa dos Wilkes. | I'm going to wait for Pa to come home. |
Estive à espera que crescesse e esquecesse o Ashley Wilkes. | I've been waiting for you to grow up and get Ashley out of your heart. |
Maurice Vincent Wilkes (Dudley, Cambridge, ) foi um cientista da computação inglês. | At the time of his death, Wilkes was an Emeritus Professor of the University of Cambridge. |
Cidades também são utilizadas, tais como Vienna, Berlim, e Wilkes Barre. | Cities are also used, such as Vienna, Berlin, and Wilkes Barre. |
Não a deixo ir para casa do Sr. John Wilkes empanturrarse. | I ain't aiming for you to go to John Wilkes' and gobble like a hog! |
Um dia quero ouvila dizerme o que disse ao Ashley Wilkes. | Someday I want you to say to me the words I heard you say to Ashley Wilkes. |
Está tão nervosa que o Sr. Wilkes nem a deixa descer. | She's so upset, Mr. Wilkes told her she can't even come downstairs. |
Não sabe que é perigoso a Sra. Wilkes fazer esta viagem? | It's dangerous jouncing Mrs. Wilkes over open country. |
A figura cómica de tudo isto é o sofredor Sr. Wilkes. | Of course, the comic figure in all this is the longsuffering Mr. Wilkes. |