Tradução de "Wimbledon" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Já esteve em Wimbledon? | Ever been to Wimbledon? |
As irmãs Williams competem uma vence Wimbledon. | The Williams sisters compete one wins Wimbledon. |
Sharapova disputou em junho o torneio de Wimbledon. | Sharapova then played at Wimbledon as the 24th seed. |
Este trem para em todas as estações até Wimbledon. | This train calls at all stations to Wimbledon. |
Becker perdeu inesperadamente na segunda rodada de Wimbledon em 1987. | 2, was upset in the second round of Wimbledon in 1987 by the world no. |
Pela quantidade de aulas que toma, está pronta para Wimbledon. | For the number of lessons you've had, you ought to be ready for Wimbledon. |
Em 1988 perdeu a final de Wimbledon em quatro jogos para Stefan Edberg em um match que marcou o começo de uma grande rivalidade de Wimbledon. | Becker was back in the Wimbledon final in 1988, where he lost in four sets to Stefan Edberg in a match that marked the start of one of Wimbledon's great rivalries. |
Sua grande frustração foi nunca ter ganho o torneio de Wimbledon. | He has been described as one of the greatest tennis players of all time. |
Num jogo em Wimbledon, jogo final, estão dois tipos a disputá lo. | In a Wimbledon final match, these two guys fight it out. |
Contratou o jardineiro francês André Mollet para criar o jardim barroco de Wimbledon House. | She employed the French gardener André Mollet to create a baroque garden at Wimbledon House. |
Derrotou Edberg na final de Wimbledon, e venceu Lendl na final dos US Open. | After losing to Edberg in the French Open semifinals, he defeated Edberg in the Wimbledon final, and then beat Lendl in the US Open final. |
Pelo Grand Slam do Torneio de Wimbledon, Nadal chegou a segunda rodada da competição. | In the quarterfinals, Nadal had the first real test of the tournament when he met the world No. |
A corrida foi em 17 de Setembro de 1978 no estádio Wimbledon em Londres. | The bicycle race took place on 17 September 1978 at Wimbledon Stadium in London. |
Tinha quatro RollsRoyces e um monte de jóias, mas apenas desejava jogar em Wimbledon. | He had four RollsRoyces and enough jewels to sink a battleship... but all he wanted was to play at Wimbledon. |
Temos aqui o jornal de hoje, e temos algumas novidades de Wimbledon, o que é ótimo. | And here is this morning's newspaper, and we have some Wimbledon news, which is great. |
Falkenburg venceu Wimbledon porque ele não era apenas um grande jogador de tênis, mas um grande estrategista. | Falkenburg won Wimbledon because he was not only a great tennis player, but a great strategist. |
Becker alcançou a final de Wimbledon em 1991, onde perdeu inesperadamente para seu compatriota alemão Michael Stich. | Becker reached the final of the Australian Open for the first time in his career in 1991, where he defeated Lendl to claim the world no. |
Foi ainda vicecampeão por 3 vezes de Grand Slams (Rolang Garros 1971 e Wimbledon 1972 e 1976). | Only Roger Federer (6 times), Pete Sampras and Ivan Lendl (5 times) succeeded to win more. |
Becker alcançou o final de Wimbledon pela sétima vez em 1995, onde perdeu em quatro sets para Pete Sampras. | In 1995, Becker reached the Wimbledon final for the seventh time, by defeating Agassi in the semifinals. |
Títulos em Winbledon Em 1947, fez par com Jack Kramer e juntos eles ganharam o título de duplas de Wimbledon. | Wimbledon titles In 1947 he paired with Jack Kramer and together they won the Wimbledon doubles title. |
Em 1998, o ano em que alcançou semifinais de Wimbledon pela primeira vez, entrando para o top 10 do ATP. | In 1998 he went one better, reaching the semi final for the first time, by which time he was ranked as one of the top 10 ATP players. |
Depois de regressar, Ellis frequentou a os colégios francês e alemão, perto de Wimbledon e, mais tarde, uma escola em Mitcham. | After his return, Ellis attended the French and German College near Wimbledon, and afterward attended a school in Mitcham. |
Um ano depois, em 1948, Falkenburg atingiu o auge de sua carreira no tênis ao vencer o campeonato de simples de Wimbledon. | A year later, in 1948, Falkenburg reached the pinnacle of his tennis career by winning the Wimbledon singles championship. |
O hino continua a ser tocado em alguns eventos tradicionais, como o Torneio de Wimbledon, Royal Ascot, Henley Royal Regatta e Os Proms . | The anthem continues to be played at some traditional events such as Wimbledon, Royal Variety Performance, the Edinburgh Tattoo, Royal Ascot, Henley Royal Regatta and The Proms. |
O Torneio de tênis de Wimbledon é o mais antigo torneio de tênis do mundo, e é considerado como o de maior prestígio. | The Championships, Wimbledon, The Wimbledon Championships or simply Wimbledon, is the oldest tennis tournament in the world, and widely considered the most prestigious. |
Em 1990, Becker encontrou se com Edberg pelo terceiro ano consecutivo no final de Wimbledon, perdendo em um épico encontro no quinto set. | In 1990, Becker met Edberg for the third consecutive year in the Wimbledon final, but this time was on the losing end of a long five set match. |
Andy Roddick foi vice campeão em outras quatro finais de Grand Slam de simples U.S. Open de 2006 e Wimbledon de 2004, 2005 e 2009. | Roddick reached four other Grand Slam finals (Wimbledon in 2004, 2005, and 2009, and the US Open in 2006), losing to Roger Federer every time. |
Em 1960, jogando em dupla, triunfou nos torneios de Aberto da Austrália, dos Estados Unidos, Roland Garros (França) e Wimbledon e assim conquistou o Grand Slam daquele ano. | The International Tennis Hall of Fame also lists her as the top ranked player in 1964 (after losing the final at the French Championships and winning both Wimbledon and the U.S. Championships) and 1966. |
Desde então, seus filmes incluíram a comédia romântica Wimbledon (2004), a ficção ciência romântica Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) e a tragicomédia Elizabethtown (2005) de Cameron Crowe. | Since then, her films have included the romantic comedy Wimbledon (2004), the science fiction romantic comedy drama Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) and Cameron Crowe's tragicomedy Elizabethtown (2005). |
Hunt morreu em 15 de junho de 1993 com 45 anos de idade, de ataque cardíaco em sua casa em Wimbledon, poucas horas depois de propor casamento com Helen Dyson. | Death Hunt died in 1993 at the age of 45, of a heart attack at his home in Wimbledon, only hours after proposing marriage to Helen Dyson. |
Assim, Wimbledon, o US Open, o Aberto da França e o Aberto da Austrália (de 1905) tornaram se os eventos de maior prestígio no tênis, algo que se mantém até hoje. | Thus, Wimbledon, the US Open, the French Open, and the Australian Open (dating to 1905) became and have remained the most prestigious events in tennis. |
James Simon Wallis Hunt ou apenas James Hunt, (Belmont, 29 de agosto de 1947 Wimbledon, 15 de junho de 1993) foi um piloto de Fórmula 1 britânico que nasceu na Inglaterra. | James Simon Wallis Hunt (29 August 1947 15 June 1993) was a British racing driver who won the Formula One World Championship in . |
Rafael Nadal igualou esse feito ao vencer os torneios de Roland Garros, Wimbledon e US Open em 2010 e logo depois Novak Djokovic em 2011 ao vencer os torneios do Austrália Open, Wimblendon e US Open. | Djokovic is the only player besides Nadal to defeat Federer in consecutive Grand Slam tournaments (2010 US Open and 2011 Australian Open), and the only player besides Nadal and Murray who has double figure career wins over Federer. |
A rainha estabeleceu a sua presença em Somerset House, Greenwich, Oatlands, Nonsuch, Richmond e Holdenby como parte das propriedades que lhe pertenceriam em caso de viuvez em 1630 a estas acrescentou se Wimbledon House em 1639, comprada como presente por Carlos. | Henrietta established her presence at Somerset House, Greenwich, Oatlands, Nonsuch, Richmond and Holdenby as part of her jointure lands by 1630 added Wimbledon House in 1639, bought for her as a present by Charles. |
Na verdade deixei Londres em Março de 2003 com o objectivo de regressar e assentar em Portugal tinha terminado um Bacharelato em Belas Artes na Wimbledon School of Arts em 2000, e parei de pintar nos três anos seguintes, por isso decidi que estava na altura de partir. | Actually I left London in March 2003 to go back and settle in Portugal I had finished a BA in Fine Arts at the Wimbledon School of Arts in 2000, and I stopped painting for the next three years, so I decided it was time to go. |