Tradução de "abdique" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Abdicate Spare Cheat Foolish Cannot

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Abdique.
Abdicate.
Abdique.
Abdicate.
Abdique de alguma da sua importância...
Spare her some of your own importance.
É possível que uma pessoa abdique das suas ideias políticas.
People can abandon their political ideas.
É possível que uma pessoa abdique das suas ideias religiosas.
People can abandon their religious beliefs.
Quero pedir lhe instantemen te, Senhor Comissário, que abdique no futuro de tais procedimentos.
I urge you in future, Commissioner, to desist from such action.
É um pequeno sacrifício abdicar de ti, quando há quem abdique dos filhos.
You're a very little thing for me to give up... ... whenmenaregivingup their children.
Não crê que alguém abdique da glória de ser cristão, por 8 semanas.
You can't believe anybody would give up the glory of being a Christian for eight weeks.
Pedes que abdique da única coisa que me resta e que não podem tirarme, que permita aos jornais dizerem
You're asking me to throw away the only thing I got left that they can't take. To give those newspapers a chance to say, Another rat turned yellow.
Espero que o Parlamento não vá solicitar à Rainha que abdique para podermos eleger talvez em seu lugar o Presidente Kinnock!
I hope Parliament is not calling on the Queen to abdicate, so that maybe we can elect President Kinnock in her place!
Por exemplo, é provável que um regime que abdique de perseguir os toxicodependentes conhecidos permita que estes formem grupos de auto ajuda abertos e activos.
For example, a regime which pulled back from prosecuting known million ECUs, then equivalent to 4700 million francs, to its antidrug policies.
No entanto, por mais devastador que o efeito das sanções possa ser, não vão conseguir fazer com que o regime abdique do seu programa nuclear.
Yet, however crippling the effect of sanctions might be, they will not bring the regime to surrender its nuclear program.
O Parlamento Europeu deve estar muito atento quando participa num processo de co decisão acelerado, porque este implica que se abdique bastante do princípio da abertura.
The European Parliament should really be very careful about when it becomes involved in an accelerated codecision procedure such as this, as it tends to forsake the issue of transparency to a considerable degree.
Apelo à indústria europeia para que abdique daquilo que tem vindo a fazer ao longo dos últimos anos. Nos últimos anos, para isolar os seus mercados nacionais, prescindiu deliberadamente de fabricar equipamento que fosse também utilizável noutros países.
I also call on industry in Europe to abandon the policy it has pursued over recent years of separating off its national market by deliberately not manufacturing rolling stock which can be used in other countries.
O meu grupo concorda que não é aceitável que um bra ço da autoridade orçamental, o Conselho, abdique das suas responsabilidades e ponha em questão a execução do orçamento legal adoptado tanto pelo Conselho como pelo Parlamento. Apoiamos esta resolução.
There is no doubt that we shall do so, but it is not absolutely vital since the Council cannot unilaterally demand particular savings unless Parliament has positively expressed its will to cooperate.
No que diz respeito à alteração n. 19, dado o carácter particular do seguro de vida, a Comissão concorda que, excepcionalmente, se abdique do princípio da comunicação não sistemática das condições de seguro, e que as bases técnicas utili zadas no cálculo das tarifas e provisões técnicas sejam sistematicamente transmitidas às autoridades de controlo dos países de proveniência.
On Amendment No 19 the Commission agrees, in view of the special nature of life assurance, that the principle of non systematic notification of insurance terms can be disregarded on an exceptional basis and that the technical documents used to calculate tariffs and underwriting provisions can be systematically forwarded to the super visory authorities in the Member State of origin.