Tradução de "aboliu" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Aboliu - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Aboliu se a educação. | Upbringing has been abolished. |
Em 1973, o regime aboliu a monarquia grega. | In 1973, the régime abolished the Greek monarchy. |
Cada sistema aboliu a liberdade de expressão e de associação. | Each system did away with freepress and substituted a press controlled by the party |
A língua bielorrussa aboliu completamente a letra и de seu alfabeto. | The letter is the eleventh letter of the Ukrainian alphabet. |
Nessa altura, Israel aboliu os últimos direitos aduaneiros aplicados aos produtos da Comunidade. | On that date Israel abolished its last remaining customs duties vis à vis the Community. |
Em 480, o imperador Zenão I aboliu a divisão do império, tonando se imperador único. | In 480 Emperor Zeno abolished the division of the Empire, making himself sole Emperor. |
O Camboja é o único país do Sudeste Asiático que aboliu a pena de morte. | Cambodia is the only country in Southeast Asia to have abolished the death penalty. |
Nos anos seguintes, Shikai aboliu as assembleias nacional e Provinciais e declarou se imperador em 1915. | Over the next few years, Yuan proceeded to abolish the national and provincial assemblies, and declared himself emperor in late 1915. |
Afinal onde é que o senhor presidente aboliu a distinção absurda entre não obrigatório e obrigatório? | LANGES (PPE). (DE) Mr President in Office of the Council, in your speech you laid down the criteria to be used to judge the Dutch Presidency. |
Em 21 de setembro, a Assembleia Nacional declarou a França como uma república e aboliu a monarquia. | On 21 September, the National Assembly declared France to be a Republic and abolished the Monarchy. |
Em 20 de setembro de 1792, a convenção nacional aboliu a monarquia e declarou a França uma república. | On 20 September 1792 the National Convention abolished the monarchy and declared France a republic. |
Como parte do processo de Gleichschaltung , a Lei do Governo Local do Reich de 1935 aboliu as eleições regionais. | As part of the process of Gleichschaltung , the Reich Local Government Law of 1935 abolished local elections. |
O país que mais recentemente aboliu a pena de morte foi o Uzbequistão, em 1 de janeiro de 2008. | Of the states where the death penalty is permitted, California has the largest number of inmates on death row. |
Erhard aboliu as políticas de fixação de preços e de controle da produção que foram tomadas pela administração militar. | Erhard abolished the price fixing and production controls that had been enacted by the military administration. |
Senhor Presidente, caros colegas, Portugal é um país que há mais de um século aboliu a pena de morte. | (PT) Mr President, ladies and gentlemen, the death penalty was abolished in Portugal over a century ago. |
O governo de Zurique anulou a proibição do bispo, introduziu a língua alemã na liturgia e aboliu o celibato eclesiástico. | As in the first disputation, an invitation was sent out to the Zurich clergy and the bishop of Constance. |
A Constituição de 1978 aboliu a Igreja Católica Romana como a religião oficial, reconhecendo o seu papel na sociedade espanhola. | The Spanish Constitution of 1978 abolished the Roman Catholic Church as the official state religion, while recognizing the role it plays in Spanish society. |
Von Sydow é conhecido principalmente por ter apresentado a proposta de lei que aboliu a pena de morte na Suécia. | Von Sydow's lasting legacy as Prime Minister is for presenting the bill that abolished the death penalty in Sweden. |
De mais, a constituição aboliu o feudalismo, nacionalizava os bens eclesiásticos e reconhecia a igualdade civil e jurídica entre os cidadãos. | Eventually, in November 1790, the National Assembly began to require an oath of loyalty to the Civil Constitution from all the members of the clergy. |
A América, após a sua Guerra Civil, aboliu a escravidão em 1865, a escravidão brasileira foi abolida em 1888 (ver Abolicionismo). | America's 13th Amendment following their Civil War abolished slavery there in 1865, and in Brazil slavery was abolished in 1888 (see Abolitionism). |
Ele aboliu o órgão, por vezes controverso, o Conselho de Governadores , e substituiu o pelo BBC Trust e um Diretor Geral. | It abolished the sometimes controversial governing body, the Board of Governors, replacing it with the sometimes controversial BBC Trust and a formalised Executive Board. |
A Convenção Nacional aboliu a monarquia em 21 de setembro de 1792 e depôs o rei, mais tarde executado na guilhotina. | On 21 September 1792, the National Convention abolished the monarchy and deposed King Louis XVI, who was later executed by guillotine. |
O dinamarquês havia sido a única outra língua além do alemão a utilizar substantivos capitalizados, mas aboliu os na mesma ocasião. | Danish had been the only language apart from German and Luxembourgish to use capitalized nouns in the last decades, but abolished them at the same occasion. |
Lembro lhe o dia 4 de Agosto de 1789, quando a Assembleia Revolucionária francesa aboliu todos os direitos medievais e feudais. | I would remind him of the night of 4 August 1789, when the French Revolutionary Assembly abolished all mediaeval and feudal rights. |
Cada um aboliu os tribunais livres e o julgamento através de um júri, substituindoos por tribunais e juízes dirigidos pelo partido. | Each abolished labour unions, and the rights of bargaining for wages. |
Outorgado em 1968, o AI 5 aboliu a liberdade de expressão ao introduzir uma censura preliminar em músicas, filmes, teatro e televisão. | Issued in 1968, AI 5 abolished freedom of expression by introducing the preliminary censorship of music, films, theater and television. |
A subdivisão do Chade em regiões surgiu em 2003 em um processo de descentralização, quando o governo aboliu as quatorze prefeituras anteriores. | The subdivision of Chad in regions came about in 2003 as part of the decentralisation process, when the government abolished the previous 14 prefectures. |
O projeto de lei de Grey reduziu pela metade o número de bispados, aboliu algumas sinecuras e reformulou o sistema de dízimo. | Grey's bill had reduced the number of bishoprics by half, abolished some of the sinecures and overhauled the tithe system. |
Aboliu as leis sobre a censura, e a lei sobre o processo penal deverá ser aprovada dentro em pouco no parlamento turco. | PRESIDENT. The debate is closed. The vote will take place tomorrow at 12 noon. |
Seu primeiro parlamento, que se reuniu em outubro, declarou como válido o casamento de seus pais e aboliu as leis religiosas de Eduardo. | Mary's first Parliament, which assembled in early October 1553, declared the marriage of her parents valid and abolished Edward's religious laws. |
Em Setembro de 1967, uma nova constituição proclamou o Uganda como uma república, deu ao presidente poderes adicionais e aboliu os reinos tradicionais. | In September 1967, a new constitution proclaimed Uganda a republic, gave the president even greater powers, and abolished the traditional kingdoms. |
Ele introduziu um código civil geral, aboliu a tortura e estabeleceu o princípio de que a Coroa não iria interferir em assuntos de justiça. | He introduced a general civil code, abolished torture and established the principle that the Crown would not interfere in matters of justice. |
O regime nazista aboliu os símbolos da República de Weimar, incluindo a bandeira tricolor negra, vermelha e dourada, e adotou um simbolismo imperial retrabalhado. | The Nazi regime abolished the symbols of the Weimar Republic, including the black, red, and gold tricolor flag, and adopted reworked imperial symbolism. |
Daoud aboliu a monarquia, revogou a Constituição de 1964, e declarou que o Afeganistão uma república com ele como seu primeiro presidente e primeiro ministro. | Daoud abolished the monarchy, abrogated the 1964 constitution, and declared Afghanistan a republic with himself as its first President and Prime Minister. |
Ele rapidamente aboliu várias famílias inimigas e enfraqueceu outras, como a Toyotomi, além de redistribuir os espólios de guerra entre sua família e seus aliados. | He rapidly abolished numerous enemy daimyo houses, reduced others, such as that of the Toyotomi, and redistributed the spoils of war to his family and allies. |
Alguns países gostariam mesmo de reintroduzir o direito de veto em sectores onde a Convenção já o aboliu, como por exemplo no domínio da política comercial. | Some countries would even like to reintroduce the right of veto in areas where the Convention has already abolished it, in trade policy for instance. |
A formulação de Cranmer da religião reformada, finalmente livrando a eucaristia de qualquer noção da verdadeira presença de Deus no pão e vinho, efetivamente aboliu as missas. | Cranmer's formulation of the reformed religion, finally divesting the communion service of any notion of the real presence of God in the bread and the wine, effectively abolished the mass. |
A revolucionária constituição transformou a República das Duas Nações em um Estado federativo polaco lituano com uma monarquia hereditária e aboliu muitas das características danosas do antigo sistema. | The revolutionary Constitution recast the erstwhile Polish Lithuanian Commonwealth as a Polish Lithuanian federal state with a hereditary monarchy and abolished many of the deleterious features of the old system. |
A Lei das Congregações de 1875 aboliu as ordens religiosas, terminou com os subsídios do estado à Igreja Católica, e eliminou as protecções religiosas da constituição da Prússia. | The Congregations Law of 1875 abolished religious orders, ended state subsidies to the Catholic Church, and removed religious protections from the Prussian constitution. |
A senhora deputada Roth Behrendt, muito sensatamente, decidiu realizar uma importante operação cirúrgica e retirou a agência do ambiente e, tanto quanto vejo, aboliu também o comité consultivo. | I would like to call into question the whole matter of this jury. How, in fact, are you going to form a jury between twelve countries, very often with different methods of manufacturing, though obviously with basic standards in common ? |
Em 1980, o governo do primeiro ministro Brian Mulroney aboliu a NEP e mudou o nome da FIRA para Investment Canada , com o intuito de encorajar o investimento estrangeiro. | In the 1980s, Prime Minister Brian Mulroney's Progressive Conservatives abolished the NEP and changed the name of FIRA to Investment Canada , to encourage foreign investment. |
A província da Holanda, o centro do anti orangismo, aboliu o cargo de estatuder e outras quatro províncias fizeram o mesmo em março de 1670, estabelecendo a chamada Harmonia . | The province of Holland, the center of anti Orangism, abolished the office of stadtholder and four other provinces followed suit in March 1670, establishing the so called Harmony . |
A Costa do Ouro britânica foi constituída como tal em 1867, quando o governo britânico aboliu a Companhia dos Comerciantes Africanos e apreendeu terras privadas ao longo da costa. | The British Gold Coast was formed in 1867 after the British government abolished the African Company of Merchants in 1821 and seized privately held lands along the coast. |
Em 1929, Zog aboliu a Lei Islâmica na Albânia, adotando em seu lugar um código civil baseado no modelo suíço como a Turquia de Atatürk havia feito na mesma década . | In 1929, King Zog abolished Islamic law in Albania, adopting in its place a civil code based on the Swiss one, as Ataturk's Turkey had done in the same decade. |
Nasser aboliu os governos regionais em favor de uma autoridade central que ficava instalada em Damasco nos meses de fevereiro e maio e, no resto do ano, ficava no Cairo. | Nasser abolished regional governments in favor of one central authority, which operated from Damascus February through May and Cairo the rest of the year. |