Tradução de "acabaram" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Ended Finished Broke Gone

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E agora os tremores acabaram, não acabaram?
Nothing in particular. Mmhmm.
Acabaram.
They're over.
acabaram?
You finished?
Esses dias acabaram.
Those days are gone.
Seus problemas acabaram.
Don't be.
As preocupações acabaram.
Our worries are over.
Acabaram de passar.
They just went by, feeling their way.
Acabaram com ela?
You liquidated her, eh?
Acabaram as apostas.
No more bets.
Acabaram, não foi?
It is over, isn't it?
Vejo que acabaram.
All through, I see.
Os pesadelos acabaram.
The nightmares are over.
Os combates acabaram.
The fighting is over.
Acabaram de sair.
They just went out.
As férias acabaram agora.
The vacation is over now.
As férias já acabaram.
Vacation's already over.
Acabaram de te dizer.
You've just been told.
Eles acabaram de sair.
They just left.
As maçãs se acabaram.
The apples are finished.
E esses dias acabaram.
And those days are gone.
Acabaram por dormir horas.
They ended up sleeping for hours.
dele acabaram por cair.
BRU PURÓN which is also unimportant.
acabaram os segredinhos?
Have you two finished whispering?
Ainda não o acabaram?
Ain't they done with it yet?
Como sabe que acabaram?
How do you know my romantic days are over?
Ambos acabaram sem nada.
Both wind up with nothin'.
Para ti acabaram, miúda.
It's over for you, kiddo.
Josefa, as lutas acabaram.
Josefa, the fighting is over.
Emiliano, s lutas acabaram.
Emiliano, the fighting is over.
As minhas acabaram, Matt.
I'm out of shells, Matt.
Os teus dias acabaram.
Your kind of days are over.
Olha... acabaram de cozer!
Look... they are finished!
As férias de verão acabaram.
The summer vacation is over.
Entretanto, as obras não acabaram.
The engine no.2 failed during the flight.
Bom, acabaram se os diapositivos.
Well, that'll be all the slides.
Ainda não acabaram de dar.
They're not finished giving yet.
Três ursos acabaram de entrar.
3 bears just walked in.
Os sábios acabaram por vencer.
We can see this happen over and over again.
Como acabaram com o Keogh?
Like Keogh. Yes, just like that.
Ainda não acabaram as conversas?
Are you two done talking?
Os miúdos ainda não acabaram?
You finished, kids?
acabaram de chegar de Burma
have just been brought home from Burma
Os seus problemas realmente acabaram.
Your troubles are actually over.
Os meus dias românticos acabaram?
My romantic days over?
Eles acabaram de ser presos.
They have just been arrested.