Tradução de "acende" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ele acende se por dentro, acende se por baixo. Acende se em fogo com divindade. | He would be lit from within, and lit from below and all lit up on fire with divinity. |
Acende a vela. | Light the candle. |
Agora acende isso. | Now light it. |
Acende me a Chama | Light My Fire |
Acende as luzes, Slim. | Turn on that light, Slim. |
Pancho, acende essas luzes. | Light those tubs! |
Al, acende a luz. | Al, get the light. |
Acende o fogo, sim? | It suits you. |
O DEL vermelho não acende | Contraindications |
Vou aprender como se acende. | I would learn how to fire it. |
Onde se acende a luz? | Where's the lights? |
Não, Cipriano, acende a luz. | No, Cipriano, turn the light on. |
Acende todas as partes do cérebro. | It hooks up all parts of the brain. |
Acende o lume , disse Big Jim. | Well,build up thefire, said Big Jim. |
Acende uma fogueira, vou apanhar um. | Get a fire going, I'll cut one of them out. |
Lava a louça Acende o lume | Wash the dishes Do the moppin' |
Mary acende as velas em seu quarto. | Mary lights the candles in her room. |
Quando você liga o interruptor, a lâmpada acende. | And when you turn the switch on, the light goes on. |
Acende lá a fogueira com esse óleo de carvão! | Get the fire going now with that coal oil! |
Quando um peixe nada para baixo, uma luz se acende. | When a fish swims underneath, a light goes on. |
Quando um peixe nada por baixo, acende se uma luz. | When a fish swims underneath, a light goes on. |
E quando vocês ligam o interruptor, a lâmpada acende se. | And when you turn the switch on, the light goes on. |
E acende uma vela. Isso não funciona com o Quasimodo... | That won't help against Quasimodo. |
Deixa passar o comboio e acende as luzes duas vezes. | I'll drop off as close to the spot as I can. Let the train pass, then dim your lights twice. |
Seja o que for, está aqui, acende, arde, e desaparece. | Whatever it is, it's here, it flares up, burns hot, and it's gone. |
Isto essencialmente tem uma bateria, um botão e um LED infravermelho, e ele acende vocês não podem ver daí mas ele acende quando eu aperto o botão. | It's essentially got a battery, a button and an infrared LED, and it turns on you guys can't see it but it turns on whenever I push the button. |
Durante 20 segundos ele faz assim, e de repente ele acende aqui. | For 20 seconds he's going like that, and all of a sudden it lights up up here. |
Ela acende as luzes do estúdio e a música começa a tocar. | She switches it on as the clock ticking sound of the music starts. |
Então um fogo se acende, e novamente Deus não se revela nele. | Then a fire passes the mountain, but God is not in the fire. |
Acende contra mim a sua ira, e me considera como um de seus adversários. | He has also kindled his wrath against me. He counts me among his adversaries. |
Acende contra mim a sua ira, e me considera como um de seus adversários. | He hath also kindled his wrath against me, and he counteth me unto him as one of his enemies. |
Assim como aquele que acende sua vela na minha recebe a luz sem me escurecer. | As he who lights his candle at mine receives light without darkening me. |
1882 Thomas Edison acende pela primeira vez, na central de eletricidade a iluminação elétrica comercial. | 1882 Thomas Edison flips the switch to the first commercial electrical power plant in history, lighting one square mile of lower Manhattan. |
recebe uma lição, sem diminuir a minha. Quem acende a sua vela com a minha | He said, He who receives an idea from me receives instruction himself, without lessening mine. |
E quando é o momento de ir, uma luz verde acende e o instrutor diz Vá. | And then when it's time to go, a green light goes and the jumpmaster goes, Go. |
Se o fizerem no tempo certo, a caixa preta acende e um urso panda toca um tambor. | If they do so at the appropriate time, the black box lights up and a panda bear pounds a drum. |
A luz vermelha acende ao iniciar a administração e mantém se acesa enquanto o medicamento é administrado. | It stays on while the medicine is being delivered. |
Quando chega a altura de saltar, acende se uma luz verde e o chefe do salto diz | And then when it's time to go, a green light goes and the jumpmaster goes, Go. |
Amontoa a lenha, acende o fogo, ferve bem a carne, engrossando o caldo, e sejam queimados os ossos. | Heap on the wood, make the fire hot, boil well the flesh, and make thick the broth, and let the bones be burned. |
Amontoa a lenha, acende o fogo, ferve bem a carne, engrossando o caldo, e sejam queimados os ossos. | Heap on wood, kindle the fire, consume the flesh, and spice it well, and let the bones be burned. |
4 bipes contínuos e a luz vermelha apaga se antes dos 10 minutos A luz vermelha não acende | Red light fails to illuminate |
Mas se fazemos uma palestra a crianças, acende se uma lâmpada numa delas, em cada 50, que pensa | But if you give talks to kids, you know, one in 50 of them, some light bulb goes off, and they think, |
Se eles o fizerem no tempo certo, a caixa preta se acende e um ursinho panda toca bateria. | If they do so at the appropriate time, the black box lights up and a panda bear pounds a drum. A six monther adores the task. |
Mas a raiva é como a gasolina. Se a espalharmos e alguém acende um fósforo, temos um inferno. | But anger is like gasoline, and if you spray it around and somebody lights a match, you've got an inferno. |
Gostaria também de salientar que, na Irlanda, não se acende uma única luz eléctrica alimentada por combustível nuclear. | I would also point out that not one single Irish electric light is switched on from nuclear fuel. |