Tradução de "acerta lhes" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Misses Hits Shoots Lands Show Call

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele acerta!
He scores!
Acerta o Tom.
Hit Tom.
Acerta, nada, rapaz.
Hell, no.
Você acerta rápido.
You guess it quick.
Um dia acerta Hoppy.
She'll hit him one day.
Isto acerta o placar.
Well, that settles the score.
Então acerta o passo.
Let's walk in step then.
Acerta com os bombardeiros.
Yes, sir. Say, little friend, let a bomber pass!
Collin acerta nesse tipo.
Cullen, get that dude!
Ele acerta 99 das vezes.
It gets it right 99 percent of the time.
Se ele acerta, premie o.
Gets it right, reward him.
Ela nem acerta nas notas.
She can't hit the notes.
O teste acerta 99 das vezes.
The test gets it right 99 percent of the time.
A previsão do tempo raramente acerta.
Weather reports rarely come true.
A previsão do tempo raramente acerta.
Weather forecasts are rarely accurate.
Acerta se no limiar da viabilidade.
You hit the viability threshold.
É você que acerta o relógio?
Was that you working on the clock?
Locutor E Zishan acerta! Vence a Índia!
Announcer And Zishan takes it! India wins!
E este cartoon acerta mesmo em cheio.
And this cartoon hit the bull's eye.
Acerta tudo com ela e levaa daqui.
She's goin' off! We're gonna settle things and get her out of here!
Alex acerta a mulher com uma estátua fálica.
Alex bludgeons the woman with a phallic statue.
E em seguida o primeiro pau acerta minha cabeça.
And then the first stick hits my head.
O tiro erra e acerta na cabeça de Xavier.
The shot misses her and hits Xavier in the head.
Te acerta o coração a dez passos de distancia.
He can throw a knife through the heart in 20 feet.
Lourinho descobre o e acerta um tiro em seu estômago.
Blondie discovers him and shoots him in the stomach.
Atira os palhaços antes de caírem e acerta com eles nos balões
Throw the clowns before they fall and hit the balloons with them
Assim que a gente acerta a boa e sai dessa vida, morou?
That's the only way to get outta here.
Burro recebe a maior parte das boas linhas, e Murphy acerta cada uma.
Donkey gets most of the good lines, and Murphy hits every one.
Knee Drop O atacante pula e acerta o joelho no rosto do oponente.
Jumping high kick The wrestler jumps up and kicks the opponent in the face or the side of their head.
Você simplesmente pega o próton, e você o acerta de repente com um elétron.
You simply take the proton, and you hit it really sharply with an electron.
Quandos um dos baldes cai, acerta Tommy na cabeça, fazendo o desmaiar no palco.
Billy then rigs the buckets over the stage on a rafter hidden out of sight.
Finalmente, volto ao senhor Soros, porque é claro que ele acerta mesmo no alvo.
it was unforeseen.
Dança lá dentro... 6 TIROS POR 10 CÊNTIMOS ACERTA 6 VEZES GANHA UM DÓLAR
Inside she dances... Try your eye, mister, a dime will get you a dollar.
Na verdade, nenhum tribunal acerta em todas as decisões, ou agrada a todas as partes.
To be sure, no court gets every decision right, or pleases all parties.
O número de pontos de vida do estrago causado quando uma nave acerta numa mina.
The number of hit points of damage done when a ship hits a mine.
Um tiro de Goldfinger acerta numa janela, causando uma descompressão explosiva que suga Goldfinger para fora.
In a struggle for Goldfinger's revolver, the gun discharges, shooting out a window, creating an explosive decompression.
Quando uma pessoa ? culpada ele chama de fogo a partir de Hashem e acerta a si mesmo.
When a person is guilty he draws fire from Hashem and hits himself.
Em 2009, Gladstone acerta um contrato de empréstimo até o fim da temporada com o Clube Náutico Capibaribe.
Gladstone moved on 19 January 2009, still owned by Cruzeiro, to Clube Náutico Capibaribe.
A legislação sobre rotulagem, contudo, em minha opinião, não acerta no alvo em pelo menos dois pontos fundamentais.
Legislation on labelling, however, to my mind, misses the mark on at least two fundamental counts.
Eu chamo lhe uma flexibilidade de caçadeira. Vira se a cabeça para o lado, dispara se e decerto acerta se.
I call it sort of shotgun flexibility turn your head this way shoot and you're bound to kill something.
Contudo, o princípio da livre circulação acerta o passo pelas legislações nacionais quando estas, mesmo indistintamente aplicadas , têm um efeito protector.
However, the principle of free movement overrides national legislation where the latter even 'applied without distinction', has a protective effect.
A outra explicação é que a pessoa tem a doença o que é improvável mas o teste acerta, o que é provável.
The other explanation is that the person does have the disease that's unlikely but the test gets it right, which is likely.
No último momento, Batman lança um batrang, que ricocheteia e acerta o pescoço de Jason, fazendo com que ele solte a arma.
At the last moment, Batman throws a batarang at Todd, which hits his hand and causes him to drop his gun.
As experiências que faziam eram muito simples. Simplesmente pega se no protão, e acerta se nele mesmo em cheio com um eletrão.
The experiments that were going on were very simple you simply take the proton, and you hit it really sharply with an electron.
Assim que chegam, Knuckles embosca o Sonic pelo subsolo e o acerta, fazendo as Chaos Emeralds cairem e ouriço volta a sua aparência normal.
As soon as they arrive, Knuckles ambushes Sonic from underground and knocks the Chaos Emeralds from him, returning him to normal.