Tradução de "achado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Achado no porão. | We found it in the cellar. |
Mas que achado! | It's a gift. |
O achado mostrou ser parcialmente reversível desconhece se a relevância clínica deste achado. | The finding was shown to be partially reversible the clinical relevance of this finding is unknown. |
E um achado destes... | And a find like this... |
É um achado legítimo. | It's probably legitimate as salvage. |
Este é um achado único. | It's a very unique finding. |
Deve ter achado muito divertido. | You should have found that very entertaining. |
Este homem é um achado. | To destroy rabbits? |
A música é um achado.... | The music C'est un trouvaille. Monsieur Lermontov |
É um achado muito interessante, | It's a veryninteresting discovery |
então não nos teríamos achado. | It was too risky! |
Fadil jamais esquecerá aquele achado medonho. | Fadil will never forget the grisly find. |
A causa deste achado é desconhecida. | The cause of this finding is unknown. |
O significado deste achado é desconhecido. | The significance of this finding is unknown. |
Este achado não é considerado negativo. | This finding is not considered adverse. |
Mas se nem pode ser achado. | But if he can't be found... |
A relevância clínica deste achado é mínima. | The clinical relevance of this finding is minimal. |
Portanto espero que tenhas achado isto útil. | So hopefully, you found that helpful. |
Eu, aos 13 anos, já havia achado. | For me, at 13, I had chosen. |
Espero que você tenha achado isso útil. | Hopefully you found that helpful! |
Assim, espero que você tenha achado interessante. ... | So, hopefully, you found that pretty interesting. |
Espero que você tenha achado isso útil. | Hopefully you found that useful. |
O significado clínico deste achado é desconhecido. | The clinical significance of this finding is unknown. |
Deve ter achado que eu sou fogosa. | He must think I'm pretty hot. |
Talvez tenha achado que podia haver problemas. | Maybe he thought there was going to be trouble. |
Por querer o melhor achado de sempre? | Crazy to want to bring back the biggest find anyone has ever made? |
Senti como se tivesse achado um feijão mágico. | I felt like I had found a magic bean. |
Este achado parece ser suportado pelos achados clínicos. | This finding would appear to be supported by clinical findings. |
A relevância clínica deste achado não ficou demonstrada. | The clinical relevance of this finding has not been established. |
Espero que você tenha achado isso vagamente útil. | Hopefully you found that vaguely useful. |
Espero que tenham achado este pequeno vídeo útil | So anyway, hopefully you found this little video mildly useful. |
Eu espero que você tenha achado isso útil. | I hope you found that useful. |
As implicações clínicas deste achado são atualmente desconhecidas. | The clinical implications of this finding are currently unknown. |
Existem dúvidas quanto à relevância clínica deste achado. | The clinical relevance of this finding is uncertain. |
Fico admirado de têlo achado algo extra especial. | You know, Smith, I was just wondering why I ever thought you were something extra special. |
Deve ter nos achado um bando de grosseiros. | I guess we strike you as being a pretty rough bunch. |
Espero que não a tenha achado demasiado vulgar. | After all, we Swiss have been in the middle for hundreds of years. |
Tom perguntou se eu tinha achado a carteira dele. | Tom asked if I had found his wallet. |
Tom perguntou se eu havia achado a carteira dele. | Tom asked if I had found his wallet. |
O espécime foi apelidado de Fred , após o achado. | The specimen was nicknamed Fred after the finder. |
De qualquer forma, espero que você tenha achado agradável. | Anyway, I hope you found that one enjoyable. |
De qualquer modo espero que você tenha achado útil. | Anyway, hopefully, you found that useful. |
De qualquer forma, espero que tenham achado isto interessante. | Anyway, hopefully you found that interesting. |
E espero que vocês tenham achado isso razoavelmente explicativo. | Hopefully you found that reasonably explanatory. |
Mas, enfim, espero que você tenha achado isso útil. | But anyway, hopefully you found this useful. |