Tradução de "acolchoado colete" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Colete - tradução : Colete - tradução : Colete - tradução : Acolchoado - tradução : Acolchoado - tradução : Colete - tradução : Acolchoado colete - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Acolchoado
Quilt
(Colete)
(Waistcoat)
Não tenho colete.
Don't have a vest.
Soldado Coloque seu colete!
Soldiers Get your vest on!
É um colete de forças.
And it's a straight jacket.
O senhor no colete ali,
And the fellow in the vest there,
Rebentou o colete de forças?
Tore off his straitjacket?
Bem, colete à prova de bala?
Well, bulletproof vest, huh?
O colete está virado do avesso.
The vest is inside out.
Isto é algum colete de forças?
What you got me in? A straitjacket?
Você não está com colete salva vidas.
You don't have a life jacket.
Ponha este anel no bolso do colete.
Here, put this ring in your vest pocket.
Não conheces os botões do meu colete.
You just don't know my vest buttons.
Só perdeu três botões do colete dele.
Very jealous. He only lost three buttons off his vest.
Ele precisa de um colete de forças.
He needs a straight jacket.
Nada identificável, mas há um colete salvavidas.
Nothing I can identify, sir, but there's a life jacket.
Queremos uma Europa espaço, não uma Europa colete.
We want an open Europe, not one tied in a straitjacket.
Ainda bem que não trouxe o meu colete.
Glad I didn't bring my vest.
Que acontece se o glorificado colete não funcionar?
What happens if this glorified corset ain't right, sir?
Não há segurança, nenhum suporte, nenhuma almofada, nenhum tapete acolchoado, nenhum saco de areia no chão.
There is no safety, no back support, no pads, no crash mats, no sand pits in the ground.
É só um coelho de colete... e de relógio!
It's just a rabbit with a waistcoat... and a watch.
O policial estava usando um colete à prova de balas.
The police officer wore a bulletproof vest.
Tom vestiu um colete à prova de balas, só por segurança.
Tom put on a bullet proof vest, just to be safe.
O Tom não está usando um colete à prova de balas.
Tom isn't wearing a bulletproof vest.
Por isso, claro, tinha o colete e o cartão de identificação.
So, naturally, I had my vest and my identification.
Se ele é doido, devíamos estar todos num colete de forças.
If that man's crazy, the rest of us belong in straitjackets!
Nao é de onde vem o fato de colete e paIeto?
Isn't that where the zoot suit with the reet pleat comes from?
Não. Rebentou o colete de forças durante a noite e fugiu.
He tore off his straitjacket during the night and escaped.
Esta peça de vestuário tem as características objectivas de um colete.
This garment has the objective characteristics of a waistcoat.
Não tive problemas em arranjálos, com a plantação debaixo do teu colete.
I haven't had any trouble getting them, not with that plantation under your vest.
Então foi aí que foi parar o colete à prova de bala.
So that's what became of the bulletproof vest.
Os que não têm capacete ou colete perdem três dias de licença.
Those not wearing a helmet or a life jacket lose three days' liberty.
Tha foi reddenin 'o teu colete um' penas polishin 'teu esta duas semanas.
Tha's been reddenin' up thy waistcoat an' polishin' thy feathers this two weeks.
Sabia que debaixo das cinzas de charuto no colete, tinhas um grande coração.
I kind of always knew that behind the cigar ashes on your vest... you had a heart as big as a house.
E o navio afundou e o capitão perdeu tudo, menos um colete salva vidas
And the ship sinks, and the captain has lost everything, but for a life jacket.
se transformaram num colete de forças que o impede de maximizar o seu potencial.
There are two problems with that.
E aqui está um pedaço de corrente que ficou presa ao colete do Benson.
And here's a bit of chain that was attached to Benson's vest.
E se der risada, colocarei um alfinete de chapéu no... bolso do seu colete.
And if you laugh, I'll run a hat pin right through your vest pocket.
Nós já ligamos os enlaces como se estivéssemos num colete de fibras óticas, se quiserem.
We are already laced up as if we're in a fiber optic corset, if you like.
Ele agarrou no colete, que lutou, ea camisa escorregou para fora dela e deixou o
He gripped at the waistcoat it struggled, and the shirt slipped out of it and left it
Ele já havia retirado seu casaco e colete, quando notou que ele estava com sede.
He had already removed his coat and vest, when he noticed that he was thirsty.
O melhor que encontraste foi essa música? Uma Rosa para ti. Aposto o meu colete.
That's the finest music the Rose Of Tralee.
Quando o Benny saiu do Mario's, esta noite, tinha um colete à prova de bala.
When Benny skipped out of Mario's tonight he was wearing a bulletproof vest.
A American Deluxe Telecaster HH esportes uma escala ébano, acolchoado ou flamed maple top e um par de humbuckers Enforcer com a S 1 switching.
The HH model sported an ebony fingerboard, quilted or flamed maple top and a pair of Enforcer humbuckers with S 1 switching (discontinued as of 2008).
À distância, parece ameaçadora, com o coldre e o colete à prova de balas claramente visíveis.
In the distance, it looks threatening, with the case and chest guard clearly visible.

 

Pesquisas relacionadas : Colete Acolchoado - Acolchoado Colcha - Sutiã Acolchoado - Forro Acolchoado - Colarinho Acolchoado - Diamante Acolchoado - Projeto Acolchoado - Revestimento Acolchoado