Tradução de "acordasse" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A avó disse que te acordasse. | Grandma said to wake you. |
Não queria que estivesse sozinha quando acordasse. | I didn't want you to be alone when you woke up. |
Se ele próprio acordasse, pensaria que eu o tentara roubar. | Why if Haskell came to, which of course he couldn't, even he would swear I conked him over the head for his dough. |
Ele lembrou sua mulher que o acordasse às 7 00 da manhã. | He reminded his wife to wake him up at 7 00 a.m. |
Quando ele estava em perigo, a Lady fazia com que ele acordasse. | Didn't see you coming. Yeah. |
Jim entrou com cuidado no quarto para que ele não acordasse o bebê. | Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. |
Mary queria terminar de preparar o café da manhã antes que Tom acordasse. | Mary wanted to finish making breakfast before Tom woke up. |
Eu sabia que este não seria um dia de sorte quando eu acordasse. | I knew this was going to be an unlucky day when I woke up. |
Se alguém inventasse uma pílula... que você pudesse tomar hoje a noite e amanhã acordasse ouvindo quantos de vocês tomariam? | If someone invented a pill... you could take it tonight and tomorrow you would wake up hearing how many of you would take it? |
A matemática é a parte da ciência que você poderia continuar a fazer se acordasse amanhã e descobrisse que o universo tinha desaparecido. | Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone. |
A meu ver já seria um êxito do novo round do GATT se se conseguisse congelar obstáculos existentes no comércio e se se acordasse não tomar novas medidas nesse sentido. | It also will reverse the massive expenditure on the common agricultural policy and I have no doubt that many of the people who are going to vote for this report, would if there was any suggestion that the 73 of the budget going on the CAP was going to be reduced, vote against that as well, because the CAP sucks up the vast bulk of the resources of this organization. |
Tendo em conta os acordos específicos propostos pela empresa quanto à renegociação da dívida, tornava se necessário que a totalidade dos credores a longo prazo acordasse unanimemente com a referida proposta. | Due to the specific composition arrangements proposed by the company it was necessary that all long term lenders agreed unanimously to the proposal. |
Esta assembleia deveria estar mais preocupada se se deitasse com a sensação desagradável de ter pecado por excesso nas medidas tomadas do que se acordasse com a sensação de ter pecado por defeito. | This House should be more concerned if it went to bed worried that it had done too much, than if it woke up finding it had done too little. |
Tomou, pois, Davi a lança e a bilha d'água da cabeceira de Saul, e eles se foram. Ninguém houve que o visse, nem que o soubesse, nem que acordasse porque todos estavam dormindo, pois da parte do Senhor havia caído sobre eles um profundo sono. | So David took the spear and the jar of water from Saul's head and they went away and no man saw it, nor knew it, neither did any awake for they were all asleep, because a deep sleep from Yahweh was fallen on them. |
Tomou, pois, Davi a lança e a bilha d'água da cabeceira de Saul, e eles se foram. Ninguém houve que o visse, nem que o soubesse, nem que acordasse porque todos estavam dormindo, pois da parte do Senhor havia caído sobre eles um profundo sono. | So David took the spear and the cruse of water from Saul's bolster and they gat them away, and no man saw it, nor knew it, neither awaked for they were all asleep because a deep sleep from the LORD was fallen upon them. |