Tradução de "activistas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

São os nossos activistas .
They are our campaigners .
Os activistas indianos estão indignados.
Indian activists are outraged.
Os 15 activistas presos em Angola.
The 15 activists arrested in Angola.
Nós não somos polícias nem activistas.
We're not detectives, and we're not in the crusading business.
Objecto Activistas dos direitos humanos na Indonésia
Subject Human rights workers in Indonesia
A perseguição dos activistas dos direitos cívicos aumentou.
Persecution of human rights activists has increased.
Ambos são activistas dos direitos humanos devidamente acreditados.
They are two fully accredited human rights workers.
O enorme trabalho desses activistas não foi em vão.
The tremendous work of these activists was not in vain.
A maioria dos activistas já não se concentra nos acampamentos.
Most activists are not focusing on the camps any more.
Refiro me aqui a activistas dos direitos humanos, advogados e magistrados.
I am talking about human rights activists, lawyers and judges.
Os jovens activistas do partido esperavam ainda mais actos revolucionários violentos.
The young party activists expected still more violent revolutionary acts.
Eu estava em campanha com outras mulheres sauditas e também homens activistas.
I was in the campaign with other Saudi women and even men activists.
É este sentimento difuso que os activistas dos agrupamentos racistas tentam explorar. rar.
It is these vague feel ings that racist bodies try to exploit (2I8).
O músico Waldemar Bastos também se juntou ao apelo pela liberdade destes 15 activistas
The musician Waldemar Bastos also joined calls for the release of these 15 activists
Todos estes grupos se inspiraram na extrema direita e actuam como activistas dos Republikaner.
Berlin, Bostock, Weimar, Leipzig and Dresden.These groups draw.their political inspiration from the extreme right andoperate as activists for the Republikaner. In April
Portanto, não são os activistas de Green peace que levam a cabo operações militares.
Debates of the European Parliament
Em nenhum outro país do mundo são assassinados tantos activistas sindicais como na Colômbia.
No other country in the world has as many murders of active trade unionists as Colombia.
Em 1992 activistas do movimento separatista basco bombardearam os carros dos seguidores durante a noite.
In 1992 activists of the Basque separatist movement bombed followers' cars overnight.
Com a detenção de três activistas do IRA na Colômbia testemunhamos a globalização dos terroristas.
We see the globalisation of terrorists with the arrest in Columbia of three activists in the IRA.
E talvez, dessa forma, consigamos, definitivamente, excluir os activistas dos grupos de pressão desta sala.
And perhaps we could also, once and for all, have the lobbyists locked out of this House.
Os recentes raptos e assassinatos de activistas dos direitos humanos em Aceh suscitam sérias preocupações.
The recent abductions and murder of human rights workers in Aceh are a cause of great concern.
Esta situação tem se repetido com muita frequência, relativamente a outros activistas dos direitos humanos.
This situation is one which has been repeated many times over in relation to other human rights activists.
E ainda assim, muitos egípcios, incluindo alguns activistas de direitos humanos, demonstraram o seu apoio publicamente.
And yet many Egyptians, including some human rights activists, have endorsed it.
Os activistas dos direitos humanos afirmam que o governo fez muito pouco em relação aos desaparecimentos.
Human rights activists claim that the Canadian government has not done enough to investigate the disappearances.
Os próximos dois vídeos, filmados por activistas, mostram que a polícia estava munida de bastões eléctricos.
In the next two videos filmed by activists, we can see that the police were carrying electric batons.
É altura de ligar grupos activistas, as páginas de facebook, os bloggers e os media alternativos.
It's time to connect the activist groups, the facebook pages, the bloggers, the alternative media.
Desenvolve se depois de 1968 e pretende distanciar se dos métodos activistas da extrema direita tradicional.
It came into its own after 1968 and aimed to distance itself from the activist methods of the traditional extremeright.
Activistas dos direitos humanos, sindicalistas, académicos, jornalistas e estudantes denunciam agressões constantes por parte das autoridades.
Human rights activists, trade union members, academics, journalists and students report constant harassment by the authorities.
Esta foi a primeira concentração massiva organizada por todos os partidos da oposição e por grupos activistas.
This was the first mass sit in organised by all opposition parties and activist and community groups.
Temos então este grupo de activistas que é um grupo de origem popular que surgiu do site.
So we've got this activist group that's this grassroots group that's come out of the site.
A própria polícia palestiniana, encarregada da detenção dos activistas do Hamas e da Jiad islâmica, foi bombardeada.
The Palestinian police force, charged with arresting Hamas and Islamic Jihad activists, has itself been bombarded.
Senhor Presidente, há dias, na Irlanda do Norte, um jovem católico irlandês foi crucificado por activistas protestantes.
Mr President, a few days ago, in Northern Ireland, a young Irish catholic was crucified by Protestant activists.
Este último país também é um daqueles onde é essencial o contacto com activistas dos direitos humanos.
The latter is another country where contact with human rights activists is also essential.
No seu perfil, Cassessa Vunge relatava que algum partido pudesse estar estrategicamente envolvido no desaparecimento dos dois activistas
On her profile, Cassessa Vengue reported that some political party could be strategically involved in the disappearance of the two activists
Os Pais Fundadores foram, do meu ponto de vista, os primeiros activistas anatómicos, e esta é a razão.
The Founding Fathers were, for my point of view, the original anatomical activists, and this is why.
Foram descobertas quantidades de armas e munições em circunstância que per mitem implicar activistas pertencentes à extrema direita (67).
Quantities of arms and ammunition have been discovered in circumstances implicating militants of the extreme right (67).
Tive igualmente a honra de conhecer, o ano passado, muitos activistas da defesa dos direitos humanos na Colômbia.
I also had the honour of meeting many of the human rights activists in Colombia last year.
O governo chinês também começou uma repressão feroz nos órgãos de comunicação social, prendendo activistas proeminentes sob acusações duvidosas.
The Chinese government has also begun a ferocious crackdown on social media, arresting prominent activists on dubious charges.
Para os ditadores de todo o mundo, as boas notícias são quando os cartunistas, jornalistas e activistas se calam.
And for dictators all over the world, the good news is when cartoonists, journalists and activists shut up.
Em retaliação, na maior parte dos casos, bandos lealistas assassinam católicos e outros suspeitos de serem activistas do IRA.
In retaliation, for the most part, loyalist gangs assassinate Catholics and those they suspect of being IRA activists.
Bem pelo contrário, os Estados Membros da União Europeia ofereciam e continuam a oferecer protecção aos activistas desses movimentos.
Quite the reverse, in fact. EU Member States offered, and still offer, the activists of those movements shelter.
As milícias extremistas, compostas por activistas muçulmanos que reivindicam a anexação ao Paquistão desse território, estão aí particularmente activas.
Extremist militia of Muslim activists who demand union with Pakistan are very active here.
BERLIM Os activistas da oposição síria manifestam frequentemente o seu desapontamento em relação ao nível de apoio internacional que recebem.
BERLIN Syrian opposition activists regularly express disappointment with the level of international support that they receive.
Seria necessário um imenso esforço, por parte das activistas dos direitos das mulheres, para se evitar um reinado de injustiça.
An immense effort would be required of women s rights activists to be prevent a reign of injustice.
Entre os crimes expostos pelos activistas, há o caso de um jovem Mozabite de 21 anos de idade Babaousmail Azzedine .
Among the crimes exposed by the activists was the case of 21 year old Mozabite youngster Babaousmail Azzedine.