Tradução de "acólito" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Acólito - tradução :
Palavras-chave : Altar Usher Follower Sidekick Alter

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Lá, foi escolhido para servir como acólito num mosteiro vizinho de freiras agostinianas.
While studying there, he was chosen to serve as acolyte at a nearby monastery of Augustinian nuns.
Origem Tem sua origem litúrgica nas antigas Ordens menores (ostiário, Leitor, exorcista e acólito).
The functions heretofore assigned to the subdeacon are entrusted to the reader and the acolyte... 4.
Papado Como papa, ele decretou que, antes que alguém pudesse assumir a posição de bispo, deveria ser ostiário, leitor, exorcista, acólito, sub diácono, diácono e padre.
Papacy As pope, he decreed that before someone could assume the position of bishop, he must first be porter, lector, exorcist, acolyte, subdeacon, deacon, and priest.
Vanni d'Archirafi, membro da Comissão. (IT) Senhor Presidente, como membro do Colégio que colabora com o senhor presidente Delors, não me sinto de maneira nenhuma um acólito.
VANNI d'ARCHIRAFI, Member of the Commission. (IT) Mr President, as a member of the institution working with President Delors, I do not really feel like an acolyte.
Os espíritos podem ser invocados respondendo ao ritmo da dança para deslocarem a alma dos vivos momentaneamente. Durante aquele breve momento resplandecente, o acólito torna se no deus.
The spirits can be invoked from beneath the Great Water, responding to the rhythm of the dance to momentarily displace the soul of the living, so that for that brief shining moment, the acolyte becomes the god.
Julien Sorel acaba se tornando um acólito do cura Chélan, que mais tarde lhe assegura um lugar de tutor para os filhos do prefeito de Verrières, Sr. de Rênal.
He becomes an acolyte of the abbé Chélan, the local Catholic prelate, who later secures him a job tutoring the children of Monsieur de Rênal, the mayor of Verrières.
Como acólito, respirei muito incenso, e aprendi a dizer frases em Latim, mas também tive tempo para pensar sobre se a moralidade vinda de cima da minha mãe se aplicava a toda a gente.
As an altar boy, I breathed in a lot of incense, and I learned to say phrases in Latin, but I also had time to think about whether my mother's top down morality applied to everybody.
No caso presente, não precisa de tempo para julgar a decisão tomada pelo Presidente Bush e o seu acólito, o Primeiro Ministro britânico, de destruir o Iraque, pois era esse de facto o objectivo.
In the case in point, it has scarcely need of time to judge the decision taken by President Bush and his henchman, the British Prime Minister, to destroy Iraq, for that was indeed the aim.
Os montantes diminutos afectos às políticas estruturais, a redução das despesas agrícolas e os fundos destinados à política externa comum, à defesa e à segurança, são característicos da atitude agressiva do capital para com os povos e do papel que a União Europeia é chamada a desempenhar como acólito dos EUA, os polícias do mundo.
The limited sums available for structural policies, the reduction in agricultural spending and the funds earmarked for the common foreign policy, defence and security typify the aggressive attitude of capital towards the people and the role which the European Union is being called on to play as the sidekick of the USA as it polices the world.