Tradução de "adaptaram" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Adaptaram - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Adaptaram se rapidamente à mudança. | They adapted themselves to the change quickly. |
Os sapos adaptaram se aos desertos. | Frogs adapted to deserts. |
Nossos corpos se adaptaram a essas novas dietas. | Our bodies have adapted to these new diets. |
As morsas adaptaram se com camadas de gordura. | Walruses adapted with layers of fat. |
Os terroristas na verdade adaptaram se a ele. | Terrorists have actually adapted to it. |
Teve tanto sucesso que o adaptaram para cinema. | And it was so successful that they made it into a movie. |
Após estas decisões, as autoridades holandesas adaptaram estas tarifas. | The Dutch authorities amended their rates in the light of these decisions. |
Para este fim, adaptaram se recentemente duas comunicações sobre | To this end we have recently adopted two communications on |
Outras aves, como este saíra, adaptaram dentro da mesma espécie. | Other birds, like this tanager, have adapted within the same species. |
Peixes tentaram a vida anfíbia. Sapos se adaptaram ao deserto. | Fish tried amphibian life. Frogs adapted to deserts. |
No entanto, após a guerra, os yakuza novamente se adaptaram. | However, after the war, the yakuza adapted again. |
Mas eles adaptaram o complexo segundo seu próprio conceito de mundo. | Little is known about Gunadharma, the architect of the complex. |
Outras aves, come este tiê sangue, adaptaram se dentro da mesma espécie. | Other birds, like this tanager, have adapted within the same species. |
Bem, eles não ficaram por aqui. Adaptaram na em 18 línguas diferentes. | Well, they didn't stop there they localized it into 18 different languages. |
Bem, eles não pararam por aí. Eles a adaptaram em 18 línguas diferentes. | Well, they didn't stop there they localized it into 18 different languages. |
assegure que todos os Estadosmembros adaptaram convenientemente as suas legislações à directiva Seveso | to ensure that Member States have brought their legislation into line with the Seveso directive |
Morsas adaptaram se com suas camadas de gordura. Leões marinhos tornaram se mais ágeis. | Walruses adapted with layers of fat. Sea lions got sleek. |
Além disso , vários sistemas de cartões adaptaram as respectivas regras aos requisitos da SEPA . | Moreover , several individual card schemes have adapted their rules to the SEPA requirements . |
Numerosas cidades por todo o mundo adaptaram o urso no seu brasão de armas. | In the stock market, a bear market is a period of declining prices. |
As alterações foram introduzidas sem problemas e os bancos rapidamente adaptaram o comportamento de licitação . | The implementation of the changes went smoothly and banks quickly adapted their bidding behaviour . |
Thinocoridae é uma família de pequenas aves gregárias sul americanas que se adaptaram a uma dieta herbívora. | The seedsnipes are a small family, Thinocoridae, of small gregarious waders which have adapted to a herbivorous diet. |
As espécies que se adaptaram bem à presença humana podem ser encontradas em áreas urbanas e suburbanas. | A few species forage on the ground, but most forage on the trunks of trees, on and on the underside of branches. |
Os países onde foram alcançados os melhores resultados são aqueles onde os governos adaptaram a sua legislação. | The countries where the best results have been achieved have been those governments which have amended their legislation. |
Por outro lado , quando as condições de mercado se deterioraram , as agências não adaptaram imediatamente as suas notações . | Furthermore , when market conditions worsened , the agencies failed to adapt the ratings promptly . |
Muitos índios se adaptaram aos modos espanhóis, quebrando com suas tradições e ativamente tentando entrar na economia de mercado. | Many Indians adapted to Spanish ways by breaking with their traditions and actively attempting to enter the market economy. |
Para tal, utilizaram se os Fundos Estruturais e adaptaram se, de forma especialmente favorável, políticas comuns, nomeadamente a PAC. | This was done using the Structural Funds and by favourably adjusting common policies, particularly the CAP. |
As instituições de crédito adaptaram se rapidamente aos novos sistemas e métodos de reporte para o cálculo das reservas mínimas . | Credit institutions readily adapted to the new reporting schemes and methods for the calculation of the minimum reserves . |
Hospitais públicos como este do Instituto Mexicano do Seguro Social adaptaram suas instalações para atender aos feridos que estão chegando. | Public hospitals, such as the Mexican Social Security Institute pictured below, used their terraces to attend to the wounded who were arriving. |
Adaptações Em 1985, Graham Greene e Christopher Neame adaptaram Monsenhor Quixote para um filme estrelando Alec Guinness e Leo McKern. | Television adaptations In 1985, Greene and Christopher Neame adapted Monsignor Quixote as a television film starring Alec Guinness and Leo McKern, as well as featuring several other notable actors including Ian Richardson and Graham Crowden. |
Muitas culturas, como a acadiana e a síria, adaptaram esta invenção suméria para criarem os seus próprios sistemas de escrita. | Many cultures, like the Acadians and the Syrians, adapted this Sumerian invention to create their own writing systems. |
Falei com um botânico no Jardim Botânico de Pretória, que explicou que certas espécies de árvores adaptaram se a esta região. | So, I spoke to a botanist at the Pretoria Botanical Garden, who explained that certain species of trees have adapted to this region. |
Os cidadãos de primeira são aqueles que falam a língua dominante no seu país ou que se adaptaram totalmente à mesma. | The first class citizens are those who speak the prevailing language at home or who have completely adapted to it. |
Então, os Starrs, quando adaptaram isso à casa deles, criaram uma lista matinal onde cada criança tem que marcar que fizeram as tarefas. | So the Starrs, in adapting this to their home, created a morning checklist in which each child is expected to tick off chores. |
Eu estou falando especificamente das espécies sinantrópicas, que são espécies que se adaptaram especificamente para ambientes humanos. Espécies como ratos, baratas e corvos. | And I'm talking specifically about synanthropic species, which are species that have adapted specifically for human ecologies, species like rats and cockroaches and crows. |
Então, eu conversei com um botânico no Jardim Botânico de Pretória, que explicou que certas espécies de árvores se adaptaram à essa região. | So, I spoke to a botanist at the Pretoria Botanical Garden, who explained that certain species of trees have adapted to this region. |
Tecnologias que se adaptaram, por exemplo, a importante fonte de energia em Limburgo. a hulha. Tchernobil comprovou como a energia nuclear é perigosa. | These Member States are least in a position to finance the development of alternative sources of energy, although it is just there that the pre conditions for it are often particularly favourable. |
Esmeralda explica como os ribeirinhos não se adaptaram à vila construída pela usina, Nova Mutum, e foram morar em outro local perto do rio. | Esmeralda explains how the riverside dwellers never adapted to the village constructed by the power plant, New Mutum, and went to live in another location close to the river. |
Os Irmãos Hughes adaptaram From Hell para o cinema, lançando o filme em 2001 com participações de Johnny Depp, Heather Graham e Ian Holm. | Film adaptation A film loosely based off the graphic novel by the Hughes brothers into a 2001 film starring Johnny Depp, Heather Graham and Ian Holm. |
A partir de 1989, estes países adaptaram os seus sistemas democráticos, as suas economias e as suas legislações, o que lhes exigiu esforços intensos. | They have been adapting their democratic systems, their economies and their legislation since 1989, which has required major efforts. |
Desde a entrada em vigor da Directiva 2004 104 CE, várias normas foram substituídas por versões mais recentes que as adaptaram ao progresso técnico. | Since the entry into force of Directive 2004 104 EC, several standards have been replaced by more recent versions adapting them to technical progress. |
Em vez disso, são as folhas delas que se adaptaram para interceptar os nutrientes diluídos que chegam a elas na forma de orvalho e névoa. | But rather, it is their leaves that are adapted to intercept the dissolved nutrients that come to them in the form of mist and fog. |
Cultura Os primeiros māori adaptaram a sua cultura polinésia aos desafios associados com um ambiente maior e mais diversificado e desenvolveram a sua própria cultura. | Culture Early Māori adapted the tropically based east Polynesian culture in line with the challenges associated with a larger and more diverse environment, eventually developing their own distinctive culture. |
Os insectos podem ser encontrados em quase todos os ecossistemas do planeta, mas só um pequeno número de espécies se adaptaram à vida nos oceanos. | Insects may be found in nearly all environments, although only a small number of species reside in the oceans, a habitat dominated by another arthropod group, crustaceans. |
O mundo está cheio de radioactividade as paredes, o que é palpável, até mesmo as bananas contêm vestígios e os nossos corpos adaptaram se a ele. | The world is full of radioactivity walls, concrete, even bananas contain traces and our bodies have adapted to it. |
Sua solução foi bem sucedida, e eles se adaptaram rapidamente à cultura nativa, do paganismo convertendo se ao cristianismo, e casando se com a população local. | Their settlement proved successful, and they quickly adapted to the indigenous culture, renouncing paganism, converting to Christianity, and intermarrying with the local population. |
Pesquisas relacionadas : Adaptaram-se - I Adaptaram