Tradução de "adornos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Impôs um elevado imposto sobre vestidos e adornos pessoais, especialmente nos adornos femininos, e sobre os escravos jovens comprados como favoritos . | He imposed a heavy tax upon dress and personal adornment, especially of women, and upon young slaves purchased as favourites. |
Há algumas centenas de penas de avestruz... em cada um daqueles adornos. | There are a couple of hundred ostrich feathers... in each of those headdresses. |
As linhas remansescentes portanto eram erros, convenções de design (como à direita), ou adornos decorativos. | The remaining hair line cuts were then either errors, design conventions (as at right), or decorative embellishments. |
A região de Jizerské hory é famosa pela tradição de fabricação de adornos de Natal. | The region of the Jizera Mountains is renowned for the production of Christmas ornaments. |
Ele tem cabelos prateados, olhos com pupilas de gato e veste um sobretudo preto decorado com adornos metálicos. | Sephiroth has long platinum hair and bright cyan eyes with cat like pupils, and is depicted in a black coat decorated with metallic pauldrons. |
Função dos chifres o do folho Tem havido muita especulação sobre as funções dos adornos da cabeça do Tricerátopo . | Functions of the horns and frill There has been much speculation over the functions of Triceratops ' head adornments. |
Os sumptuosos adornos de cristal ainda reflectem, o fulgente orgulho que sentiam pelos seus feitos, e pela sua prosperidade. | Its lavish crystal adornments still reflect... ...the glittering pride they felt in their accomplishments... ...and their prosperity. |
São menores, com ainda menos reverberação, Logo ele pode compor música com muitos adornos que é bem complexa e funciona. | They're smaller, even less reverberant, so he can write really frilly music that's very intricate and it works. |
Assim já que a concisão é a alma do engenho, embora floresçam o tédio e os adornos. Por isso, serei breve. | Therefore, since brevity is the soul of wit, and tediousness the limbs and outward flourishes, I will be brief. |
Vós, filhas de Israel, chorai por Saul, que vos vestia deliciosamente de escarlata, que vos punha sobre os vestidos adornos de ouro. | You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet delicately, who put ornaments of gold on your clothing. |
Vós, filhas de Israel, chorai por Saul, que vos vestia deliciosamente de escarlata, que vos punha sobre os vestidos adornos de ouro. | Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel. |
Olhe como se fabricam os famosos adornos tchecos de Natal ou passe uma noite romântica ao lado da lareira, num banho de cerveja. | See how the world famous Czech Christmas ornaments are made, or spend a romantic evening by the fireplace during a beer spa treatment. |
2 Para vós, homens devem colocar em adornos mais do que uma mulher, E artigos de vestuário mais do que uma virgem de cor | That all your evil deeds are revealed in the heavens, |
É importante perceber que na seleção intrasexual os adornos dos machos conferem vantagem reprodutiva mesmo sem a intervenção da preferência das fêmeas e de seleção intersexual. | In the case of intrasexual selection , adorned males may gain a reproductive advantage without the intervention of female preference. |
A quase total ausência de imagens da cruz plana e sem adornos nos monumentos cristãos do período das perseguições , com exceção na forma disfarçada da âncora é notável. | The almost total absence from Christian monuments of the period of persecutions of the plain, unadorned cross except in the disguised form of the anchor, is notable. |
Fatos giros, chapéus pequenos, peças de metal brilhantes, vários desfiles e postura de oficial e todos os adornos e teatralidade que lhe dão ar de honra e autoridade | Cute costumes, little hats, shiny pieces of metal, various parades and official posturing and all adornments and theatrics that give this air of honor and authority. |
Cheios de enfeites paisley e outros adornos psicodélicos, Billy e James começaram a criar músicas juntos (com a ajuda de uma bateria eletrônica) bastante influenciadas por The Cure e New Order. | Adorning themselves with paisley and other psychedelic trappings, the two began writing songs together (with the aid of a drum machine) that were heavily influenced by The Cure and New Order. |
Converteram em soberba a formosura dos seus adornos, e deles fizeram as imagens das suas abominações, e as suas coisas detestáveis por isso eu a fiz para eles como uma coisa imunda. | As for the beauty of his ornament, he set it in majesty but they made the images of their abominations and their detestable things therein therefore have I made it to them as an unclean thing. |
Converteram em soberba a formosura dos seus adornos, e deles fizeram as imagens das suas abominações, e as suas coisas detestáveis por isso eu a fiz para eles como uma coisa imunda. | As for the beauty of his ornament, he set it in majesty but they made the images of their abominations and of their detestable things therein therefore have I set it far from them. |
O luto era tão completo que os fabricantes de fitas e outros adornos (que não podiam ser usados durante períodos de luto), pediram ao governo para diminuir o luto, temendo chegar à bancarrota. | Mourning was so complete that the makers of ribbons and other fancy goods (which could not be worn during the period of mourning) petitioned the government to shorten the period, fearing they would otherwise go bankrupt. |
Formaliza se a honra através de cerimoniais, medalhas e postos de respeito eventos e outros adornos que impressionam o público quanto ao valor das ações dos soldados e, portanto, o valor bélico que eles representam. | Honor is formalized through ceremonials, medals and postures of respect events and other adornments which impress the public as to the value of the actions of the soldiers and hence the value of the war that they represent. |
Senhor Presidente, caros colegas, com o seu relatório sobre a quitação a dar à Comissão pela gestão do Fundo Europeu de Desenvolvimento, a colega Rühle mostra uma imagem sem adornos das contradições da nossa política para o desenvolvimento. | Mr President, ladies and gentlemen, Mrs Rühle's report on the discharge for the European Development Funds presents an honest picture of the contradictions in our development policy. |
Estará a Comissão informada sobre este assunto e terá intenções de tomar medidas no sentito de impedir a carnificina cruel das morsas do Alasca, a qual se destina a alimentar o comércio de objectos raros, de jóias e de adornos? | Does the Commission have any information on this matter and is it planning on taking action to stem the cruel slaughter of Alaskan walruses to satisfy the curio, jewelry and trinket trade ? |
Senhora Presidente, Senhores Comissários, do ponto de vista da Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais, e sem adornos de cortesia, não se pode dizer tão bem do resultado de Doha devido à ausência de toda e qualquer componente social no comércio mundial. | Madam President, Commissioners, I will avoid polite flowery phrases, for you cannot talk up the outcome of Doha in such a way as to paper over the absence of any social component in world trade at least from the point of view of the Committee on Employment and Social Affairs. |
Guimard não é tão conhecido por seus edifícios, mas é muito lembrado pelo estilo das estações do Metrô de Paris, uma das marcas desta cidade (a maior foi produzida entre 1899 e 1900), onde usou o ferro fundido e vidro em adornos criativos com motivos vegetais. | Guimard created abstract two dimensional patterns that were used for stained glass (Mezzara hotel, 1910), ceramic panels (Coilliot House, 1898), wrought iron (Castel Henriette, 1899), wallpaper (Castel Béranger, 1898) or fabric (Guimard hotel, 1909). |
literatura sem narrativa nem enredo, poesia sem métrica e sem rima, arquitetura e planeamento sem adornos, sem escala humana, sem espaço verde nem luz natural, música sem melodia e sem ritmo, e crítica sem clareza, sem atenção à estética ou sem reflexão sobre a condição humana. | literature without narrative and plot, poetry without meter and rhyme, architecture and planning without ornament, human scale, green space and natural light, music without melody and rhythm, and criticism without clarity, attention to aesthetics and insight into the human condition. |
Nomura explicou que os adornos do vestido e colar de Yuna são imagens da flor hibisco que também tem o nome yuna , e que seu nome sginifica noite (夕な) em Okinawa, estabelecendo um contraste direto entre ela e o protagonista masculino de Final Fantasy X , Tidus, cujo nome japonês (ティーダ) significa sol (太陽) em Okinawa. | Nomura also said that he adorned Yuna's dress and necklace with images of the hibiscus flower also called yuna, and that her name carries the meaning of night (夕な) in Okinawan, establishing a contrast between her and the lead male protagonist of Final Fantasy X , Tidus, whose Japanese name (ティーダ) translates to sun (太陽) in Okinawan. |