Tradução de "agarra se" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Grabs Grab Grip Grab Catch

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Agarra a. Agarra a!
Take her. Take her!
Nunca se agarra na cauda.
Never hang on to a leopard's tail!
Se isso te agarra, deixa agarrar
It grabs you, let it grab you
Aperta, agarra!
Grip, grab!
Agarra isso.
Grab that back.
, Gibby, agarra.
Gibby, take it.
Agarra nesse!
Grab that kid!
Agarra esse!
Hey, Terry, grab that one!
Criou o homem de algo que se agarra.
Created man from an embryo
Criou o homem de algo que se agarra.
Created man from a clot.
Criou o homem de algo que se agarra.
created Man of a blood clot.
Criou o homem de algo que se agarra.
Hath created man from a clot!
Criou o homem de algo que se agarra.
Has created man from a clot (a piece of thick coagulated blood).
Criou o homem de algo que se agarra.
created man from a clot of congealed blood.
Criou o homem de algo que se agarra.
Createth man from a clot.
Criou o homem de algo que se agarra.
created man from a clinging mass.
Criou o homem de algo que se agarra.
created the human from a (blood) clot.
Criou o homem de algo que se agarra.
Created man from a clinging substance.
Criou o homem de algo que se agarra.
He created man from a clot of blood.
Criou o homem de algo que se agarra.
He created man from a clot.
Criou o homem de algo que se agarra.
created man from a clot of blood .
Criou o homem de algo que se agarra.
Created man, out of a (mere) clot of congealed blood
Quem está se afogando agarra se até a uma palha.
A drowning man will catch at a straw.
Nat, agarra isto.
Here, Nat, take this. Ohhh!
Agarra o, Wood!
Get him Wood!
Toma, agarra isto.
Here, hold this a minute.
Agarra o cavalo!
Hold this horse.
Agarra na espingarda.
Get the gun.
Entretanto, agarra. Papá.
Meanwhile, catch, Papa.
Agarra a rede!
Get the net!
Agarra a corda.
Get the rope!
Agarra esse pensamento agora.
Hold that thought now.
Mas isso agarra me!
But it grabs me!
Agarra aí, vamos movêlo.
That piano will make a nice rest. Let's move it over.
Joe, agarra a vela.
Joe, take the sheet!
Agarra o volante, sff.
Hold the wheel, will you.
Agarra a rede, mulher.
Get the net, woman.
Agarra a rede, mulher!
Get the net, woman!
Lina, agarra os cavalos.
Here, Lina, hold the horses.
A escola é o sonho ao qual ela se agarra.
She clings to the dream of a good education.
Um amor que se agarra a um trono de ouropel.
A love that clings to a tinsel throne.
Se não te agrada, agarra na tua parte e vaite embora.
If you don't like it here, you can take your cut and get.
A lã agarra no Velcro.
Wool sticks on Velcro.
(Risos) E o pé da frente, a maneira como se agarra é...
And your front foot, the way it grabs it
Agarra nessa corda, seu macaco cabeludo!
Grab that rope, you hairy ape