Tradução de "agressões" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Alteração da ordem e agressões. | Disorderly behavior in a sacred edifice. |
Participo de manifestações sem partir para agressões. | I take part in demonstrations but do not take part in violence. |
Nada de psicoses, agressões ou complexos de culpa. | No psychoses yet, no aggressions, no guilt complexes. |
As agressões ao ambiente verificam se a nível local, | We should go ahead quickly and therefore please accept my argu |
Que diferença fazem as centenas de agressões raciais registradas anualmente? | What do the (reported) hundreds of racial aggressions that take place every year matter? |
Há agressões sexuais colectivas na Praça Tahrir e suas proximidades. | There are mob sexual assaults in Tahrir Square and its surroundings. |
Todos vêem que há violência, todos vêem que há agressões. | Only if the Security Council agrees. |
Os sérvios bósnios prosseguem, entretanto, com as agressões militares. res. | Meanwhile the Bosnian Serbs continue their armed aggression. |
Temos de repelir todas as agressões contra a independência dessas repúblicas. | Of course help is not just a matter of food and money. Know how is of the essence. |
Pergunta n' 72, do deputado Gasòliba i Böhm Agressões praticadas pelos agricultores franceses | Question No 72, by Mr Gasòliba i Böhm Attacks by French farmers |
Pergunta n' 73, do deputado Gutiérrez Díaz Agressões contra camiões espanhóis em França | Question No 73, by Mr Guttiérrez Díaz Attacks on Spanish lorries in France, and |
Em vários países da União Europeia, indivíduos muçulmanos têm sido alvo de agressões. | In several EU countries, Muslims have been persecuted. |
A nossa incapacidade de conseguir esse compromisso traduziu se numa retomada das agressões. | Our failure on this approach has meant a further descent into renewed clashes. |
As mais re centes agressões aos países vizinhos são também disso um exemplo chocante. | The recent acts of aggression against neighbouring States are a glaring example of this. |
Todos os dias nos chegam notícias de agressões violentíssimas da parte do exército iraquiano. | There are daily reports of violent aggression by the Iraqi army. |
termo a estas agressões e que sejam abertas rotas capazes de permitirem ajuda internacional. | devise genuine plans to resolve the difficulties. |
Segundo os seus vizinhos, as desculpas do Japão pelas suas agressões no passado são inadequadas. | According to its neighbors, Japan s apologies for is past aggression are inadequate. |
O grupo Trans Action Khyber Pakhthunkhwa sempre compartilha detalhes das agressões contra a comunidade transgênero | The organization Trans Action Khyber Pakhthunkhwa routinely shares details about attacks on the transgender community |
Ou seja, os motoristas também não se sentem seguros e ninguém os protege das agressões. | That is, drivers also feel unsafe and nobody protects them from these attacks. |
As agressões da Alemanha continuaram mesmo assim e o governo se preparou para a guerra. | Nevertheless, Nazi aggression continued, and the government prepared for war. |
Essas crianças estão sujeitas a agressões sexuais, a aliciamento para o crime e à prostituição. | Madam President, ladies and gentlemen, one in every four women has first hand experience of sexual abuse. |
A intensificação conduz a agressões ao meio ambiente e à marginalização das zonas menos produtivas. | This intensification has a significant environmental impact and marginalises less productive locations. |
Nesta blogada, Big Pharaoh está publicando um vídeo que revela agressões contra cidadãos em postos policiais. | Big pharaoh in this blog post is publishing a video that reveals aggression against citizens in police stations. |
Vídeo com a confusão durante o intervalo, antes das agressões supostamente sofridas pelos jogadores do Tigre | Video showing the ruckus at half time, before the aggression allegedly suffered by the Tigre players |
As agressões pararam somente quando um dos mossos notou que câmeras de segurança monitoravam a sala. | It was only when one of the mossos realized security cameras monitored the room that the beating stoped. |
Posicionando se entre a polícia e os manifestantes, os jornalistas fotográficos se tornaram vulneráveis a agressões. | Standing between the police and protesters, photojournalists have become vulnerable to injuries themselves. |
Este aumento na intensidade das agressões pode ser explicado, em parte, pelas reformas militares de Roma. | The heightened aggression can be explained in part by Rome's military reforms. |
Se quisermos impedir os maus tratos, devemos contribuir para a supressão do medo e das agressões. | It is obvious that the problems described above have become so serious that joint concerted action in the form of international, economic and financial measures, in addition to determined efforts by the Latin American governments concerned, are essential if the problems are to be overcome. |
Activistas dos direitos humanos, sindicalistas, académicos, jornalistas e estudantes denunciam agressões constantes por parte das autoridades. | Human rights activists, trade union members, academics, journalists and students report constant harassment by the authorities. |
Desde o início de 2016, aproximadamente 45 mulheres transgênero sofreram agressões somente na província de Khyber Pakhtunkhwa. | Since the beginning of 2016, nearly 45 transgender women have been attacked in just the province of Khyber Pakhtunkhwa. |
Que diligências concretas fez a Comissão junto do Governo espanhol para que este suspenda imediatamente estas agressões? | DI RUPO (S). (FR) I wish first to extend my congratulations also to the two rapporteurs, Mrs Veil and Mr Andrews, and to say to you this. |
Assistimos actualmente em França a uma caça aos árabes, tal como em Itália presenciamos agressões aos negros. | France today is witnessing a persecution of Arabs, just as in Italy it is the blacks that are being attacked. |
O que fará a ONU, de futuro, face às crises regionais ou às agressões passadas ou futuras? | Under no circumstances must the impression be conveyed or must any gesture be made to indicate that the dictator, Saddam Hussein, could gain a reward for his unacceptable aggression and flouting of international legality. |
Além disso, a minoria grega passou a ser vítima de agressões e as suas igrejas foram incendiadas. | Furthermore, they have launched attacks against the Greek minority and set churches alight. |
O que significa que as agressões racistas podem ter lugar tanto de um lado como do outro. | We are obviously delighted that the Maastricht Treaty will enter into effect on 1 November. |
Pergunta n'i 13 do deputado Gasòliba I Böhm (H 0926 93) Objecto Agressões praticadas pelos agricultores franceses | Subject Attacks by French farmers |
As vítimas segundo nos contaram relatam agressões selvagens, violações, raptos, ameaças de morte e, por vezes, assassínios. | The victims have described savage beatings, rapes, abductions, death threats and, on occasions, murders. |
Pelo menos algumas poucas pessoas mostraram seu desagrado, seu repúdio e deixaram claro que não tolerarão mais agressões. | When they drop white phosphorous bombs on Gaza, they drop white phosphorous bombs on us we must express our solidarity with those people, because they are us. |
Agressões também aumentam durante a época de acasalamento, tanto entre membros do mesmo sexo como entre sexos opostos. | Aggression also increases during the mating season, both between members of the same sex and by females towards the male attempting to mate with her. |
Estas agressões contra camiões espanhóis, que circulam legalmente pelo território francês, têm vindo a repetirse com relativa frequência. | Spanish lorries have, quite frequently, been the target of repeated attacks although they are legally entitled to drive through French territory. |
Efectivamente, até à data, as agressões sonoras ao nosso ambiente foram reduzidas a um silêncio legislativo quase total. | Until now, we had an almost total legislative silence about the environmental damage caused by noise. |
Elas nos cobrem com uma armadura invisível que nos protege das agressões ambientais de forma que nos mantemos saudáveis. | They cover us in an invisible body armor that keeps environmental insults out so that we stay healthy. |
Eles tentaram denunciar os usuários dessas contas, mas as agressões continuam e a polícia não faz nada para impedir. | Reporting the users of these accounts has been attempted, but the attacks continue occurring and the police do nothing to prevent them. |
Os interferões são substâncias naturais produzidas pelo organismo para ajudar a combater agressões tais como infecções provocadas por vírus. | Interferons are natural substances produced by the body to help it fight against attacks such as infections caused by viruses. |
Os interferões são substâncias naturais produzidas pelo organismo que o ajudam a combater agressões, nomeadamente infecções causadas por vírus. | The exact way alpha interferons work in viral diseases is not fully understood, but it is thought that they act as immunomodulators (substances that modify how the immune system, the Me |