Tradução de "agressivas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Práticas comerciais agressivas
Aggressive commercial practices
E são ainda curiosamente agressivas.
And they're also curiously aggressive.
As economias asiáticas têm sido particularmente agressivas no uso desses incentivos.
The Asian economies have been particularly aggressive in the use of such incentives.
Exemplos dessas doenças são as formas mais agressivas de parvo viroses.
Examples include aggressive forms of distemper.
São agressivas, mesquinhas... e depois queixamse quando recebem o que merecem.
You're sharpshooting, you're cheap... and how you squeal when you get what's coming to you.
Agressivas, tal como definido nos artigos 8.o e 9.o
are aggressive as set out in Articles 8 and 9.
E, começamos a ouvir vozes agressivas, não apenas uma, mas, umas mil, umas cem mil vozes agressivas, como se o diabo tivesse síndrome de Tourette, é assim que soam.
So you start to hear these abusive voices, but you don't hear one abusive voice, you hear about a thousand 100,000 abusive voices, like if the Devil had Tourette's, that's what it would sound like.
Começa por selecionar as células agressivas e nocivas, ao que chamamos seleção clonal.
It starts to select out for those bad, aggressive cells, what we call clonal selection.
Lane (RDE). (EN) Senhora Presidente, lamento as atitudes agressivas hoje verificadas nesta assembleia.
ANTONY (DR). (FR) Madam President, Mr Raffarin has just put very well what I was going to say.
Ele começa por selecionar aquelas células nocivas e agressivas, o que nós chamamos de seleção clonal.
It starts to select out for those bad, aggressive cells, what we call clonal selection.
As tácticas agressivas e as medidas inconstantes adoptadas pela Argentina não atraíram a simpatia dos investidores.
Argentina s hardball tactics and erratic policies did not endear it to investors.
Elas não são agressivas porque há abundância enquanto que animais herbívoros, carnívoros, não têm tanta abundância.
They're not aggressive because there's an abundance whereas herbivorous animals, carnivores, don't have as much abundance.
Em suma, uma postura inflexível e intransigente leva ao reforço de atitudes fanáticas, antidemocráticas e agressivas.
In short, a hard intransigent approach leads to strengthening fanatic, anti democratic and aggressive attitudes.
Também prevê disposições sobre práticas comerciais agressivas, que não estão actualmente reguladas ao nível da Comunidade.
It also sets rules on aggressive commercial practices, which are currently not regulated at Community level.
Estas conquistas complicaram as migrações das agressivas hordas nômades da Ásia para a Europa através do Volga.
These conquests complicated the migration of the aggressive nomadic hordes from Asia to Europe through Volga.
Embora ainda haja um certo grau de competitividade, as trupes tornaram se bem menos violentas e agressivas.
Although there is still a certain degree of competitiveness, troupes are a lot less violent and aggressive.
As vacas nos campos têm todo o pasto que querem de modo que não são muito agressivas.
Cows in the field have all the grass they want so they're not very aggressive.
As vossas palavras foram agressivas para mim, diz o Senhor. Mas vós dizeis Que temos falado contra ti?
Your words have been stout against me, says Yahweh. Yet you say, 'What have we spoken against you?'
As vossas palavras foram agressivas para mim, diz o Senhor. Mas vós dizeis Que temos falado contra ti?
Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken so much against thee?
Os escolhidos para a experiência foram seleccionados pela sua estabilidade mental com características não agressivas e não dominantes.
Those chosen for the experiment were picked for their mental stability non aggressive and non dominant characteristics.
A Alemanha nazista fez exigências territoriais cada vez mais agressivas e ameaçou entrar em guerra caso não fosse atendida.
Nazi Germany made increasingly aggressive territorial demands, threatening war if they were not met.
Todos nós sabemos que a indústria da propriedade múltipla utiliza técnicas de venda agressivas que muitas vezes são desonestas.
In short, a harmonious framework that fosters that family spirit called for by President Delors, that is needed in order to give strength and meaning to the unity of the people of Europe.
Não deveríamos nós ponderar sobre a mecha constantemente acesa das facções armadas mais agressivas e extremistas do fundamentalismo islâmico?
Should we not think about the danger posed by the constantly smouldering fuse of the most aggressive and extremist armed factions of international Islamic fundamentalism?
Cartelizou a indústria petrolífera e instituiu agressivas políticas de defesa da concorrência (NdT antitrust, no original) para desagregar os monopólios.
He cartelized the oil industry and instituted aggressive antitrust policies to break up monopolies.
Luís XIV fez a paz com a Tríplice Aliança, porém continuou a manter suas intenções agressivas contra os Países Baixos.
Louis made peace with the Triple Alliance, but he continued to maintain his aggressive intentions towards the Netherlands.
Aparentemente, eu estou no grupo de mulheres cujas opiniões são vistas como fortes demais, agressivas demais, separatistas e anti homens.
Apparently, I am among the ranks of women whose expressions are seen as too strong, too aggressive, isolating, and anti men.
As disposições sobre as práticas comerciais agressivas deverão abranger as práticas que prejudiquem significativamente a liberdade de escolha do consumidor.
The provisions on aggressive commercial practices should cover those practices which significantly impair the consumer's freedom of choice.
O herdeiro escolhido de João foi seu quarto filho, , que realizou agressivas campanhas contra seus vizinhos no oriente e no ocidente.
John's chosen heir was his fourth son, Manuel I Komnenos, who campaigned aggressively against his neighbours both in the west and in the east.
Ambos os estúdios montaram campanhas agressivas a DreamWorks comprou 38 a mais em espaços publicitários na Variety do que a Miramax.
Both studios mounted aggressive campaigns DreamWorks bought 38 more advertising space in Variety than Miramax.
No entanto, é necessário enfatizar que estes ensaios clínicos somente incluíram pacientes jovens, que são capazes de tolerar terapias mais agressivas.
Expectation of cure Cure rates in clinical trials have ranged from 20 45 although clinical trials often include only younger patients and those able to tolerate aggressive therapies.
Terão de ser mantidas regras nacionais relativamente a práticas publicitárias agressivas ou ao exercício de pressão psicológica no sentido da aquisição.
In addition, national rules on aggressive advertising practices or the exertion of psychological buying pressure need to stay in place.
Isso não era e alguns de vocês se lembrarão como as entrevistas de Mike Wallace duras, agressivas e etc. Elas têm seu lugar.
This wasn't and some of you will remember Mike Wallace's old interviews tough, aggressive and so forth. They have their place.
O relato demonstra casos de negligência por grandes agentes da lei, que Toktukunov acredita que caíram sob o controle de lideranças locais agressivas.
The account demonstrates instances of major neglect by Law Enforcement Officials, who Toktukunov believes have fallen under the control of aggressive local leaders.
A minha alteração de proposta legislativa sobre a concepção e a colocação de protecções menos agressivas nos pontos negros não é, portanto, infundada.
My amendment of the legislative proposal on the design and placing of these soft protective barriers at these black spots is not therefore gratuitous.
No entanto, as doenças animais, e mesmo aquelas que afectam os animais de companhia, podem ser também muito agressivas e provocar grande sofrimento.
Nonetheless, animal diseases too, including those affecting pets, can be very aggressive and cause great suffering.
À semelhança de outros animais do gênero Panthera , tigres rugem, particularmente em situações agressivas, durante a época de acasalamento ou ao abater uma caça.
Like other Panthera , tigers roar, particularly in aggressive situations, during the mating season or when making a kill.
Infelizmente, este poder sozinho provou ser relativamente de pouco uso em suas missões, especialmente em comparação às habilidades mais agressivas do resto do grupo.
Susan's initial power of invisibility proved to be of minor consequence in the team's early missions, especially compared to the abilities of the others in the group.
Precisamente este fórum, recorrente com regularidade fixa, pode exercer uma acção refreadora sobre actuações unilaterais agressivas por parte de um dos participantes na ASEM.
And it is precisely this fixed regular forum that can have an inhibiting effect on aggressive, unilateral action taken by one of the ASEM participants.
Serviu como contrapeso às políticas externas cada vez mais agressivas da Itália fascista e o efeito de uma potencial aliança búlgara com a Alemanha nazista.
It countered the increasingly aggressive foreign policy of fascist Italy and the effect of a potential Bulgarian alignment with Nazi Germany.
As disputas mais agressivas tendem a ocorrer entre dois machos quando uma fêmea está no cio, e raramente pode resultar na morte de um deles.
The most aggressive disputes tend to occur between two males when a female is in oestrus, and may rarely result in the death of one of the males.
U.S. Steel produzia aço por não sindicalizados e experientes, liderados por Schwab queria mantê lo assim, com táticas agressivas para identificar e erradicar problemas políticos.
U.S. Steel was non union and experienced steel producers, led by Schwab, wanted to keep it that way with the use of aggressive tactics to identify and root out pro union troublemakers.
Dead On Time Dead On Time , escrita por Brian, possui uma das mais rápidas e agressivas guitarras dele, junto como uma bateria intensa de Taylor.
Dead on Time Dead on Time , written by May, features some of the fastest and most aggressive guitar work by its author, as well as intense drumming by Taylor.
Deverão ser evitadas condições de granulação agressivas, como, por exemplo, temperaturas superiores a 80 C, e a utilização de substâncias abrasivas para a mistura prévia.
Aggressive pelleting conditions such as temperatures in excess of 80oC, and the use of abrasive substances for pre mixture should be avoided.
E faria esses organismos evoluírem para se tornarem menos perigosos de modo que, embora as pessoas possam ser infectadas, elas seriam infectadas com linhagens menos agressivas.
It would make these organisms evolve to mildness, so that even though people might be getting infected, they'd be infected with mild strains.
Devido a décadas de desinstitucionalização, e de agressivas políticas de droga, atualmente, mais americanos recebem tratamento mental nas prisões do que nos hospitais ou instituições de saúde.
Because of decades of deinstitutionalization and aggressive drug policies, today more Americans receive mental health treatment in prisons than they do in hospitals or treatment facilities.