Tradução de "ajudam" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Helps Helping Themselves These Each

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eles não ajudam.
They don't help.
Elas não ajudam.
They don't help.
Eles se ajudam.
They help each other.
Vocês me ajudam?
Hey, help me. We go on three.
Dois xelins ajudam?
Is a couple of bobs any good?
Vocês ajudam o Tom?
Do you help Tom?
As soluções personalizadas também ajudam.
Customized solutions also help.
Cães guia ajudam pessoas cegas.
Guide dogs help blind people.
Por que vocês nunca ajudam?
Why don't you ever help?
Eles ajudam um ao outro.
They help each other.
Elas ajudam uma a outra.
They help each other.
As crianças ajudam na fazenda.
The children help out on the farm.
Logo, as directivas não ajudam.
Directives do not help, therefore.
Por que não o ajudam?
Why don't you want to help him?
Esportes ajudam a desenvolver nossos músculos.
Sports help to develop our muscles.
Eles apenas ajudam na pensar mais
They just help us think more
Exemplos suficientes do mundo real ajudam.
Enough real world examples helps.
Ajudam nos processos técnicos de filtragem.
They help in technical processes such as filtering.
Então estes lugares, não apenas ajudam o ecossistema, mas também ajudam as pessoas que podem se beneficiar do ecossistema.
So these places not only help the ecosystem but also help the people who can benefit from the ecosystem.
Avanços institucionais ajudam, mas podem vir depois.
Institutional improvements help, but they can come later.
Porque ajudam as pessoas a compartilharem notícias.
Because they help people share news.
Então como esses peixes, esses predadores, ajudam?
So how are these fish, these predators going to help?
E para os tutores que as ajudam.
And to the coaches who help them. Also, it has a wonderful built in se, series of incentives that kids earn Energy Points, and they really groove on Energy Points. We let the kids, after they've earned their Energy
Ajudam se uns aos outros nesse propósito.
They're helping each other do it.
Assim as regras do produto nos ajudam.
So the product rules help us.
Os anticorpos ajudam a destruir o vírus.
The antibodies help to destroy the virus.
Estas medidas ajudam a proteger o ambiente.
These measures should help to protect the environment.
Estas medidas ajudam a proteger o ambiente.
These measures will help protect the environment.
Mas os senhores a esses não ajudam!
But you are not helping them to achieve this!
Ouvi dizer que, às vezes, ajudam muito.
I've heard that sometimes they can be very helpful.
Arcobotantes, como numa catedral, ajudam a reforçar a coroa da árvore e ajudam a árvore a existir por mais tempo.
Flying buttresses, just as in a cathedral, help strengthen the crown of the tree and help the tree exist longer through time.
Os anticorpos na Flebogammadif ajudam a evitar infecções e ajudam a evitar que o seu corpo rejeite as novas células.
The antibodies in Flebogammadif help to stop infections and help to stop your body rejecting the new cells.
Queremos falar sobre como perspectivas nos ajudam a encontrar soluções para problemas e como perspectivas nos ajudam a ser inovador.
We want to talk about how perspectives help us find solutions to problems and how perspectives help us be innovative.
A propósito, há alguns indícios que coisas como as redes sociais ajudam nisso, porque ajudam as pessoas a partilhar notícias.
There is some evidence, by the way, that things like social networking help do that. Because they help people share news.
esqueça sobre doações, 20.000 dólares não ajudam ninguém.
Forget about handouts 20,000 dollars do not help anybody.
Os maus da fita ajudam os seus amigos.
Bad guys help their friends.
Chá e café ajudam a começar o dia.
Tea and coffee helps to start the day.
Os descongestionantes ajudam a eliminar a congestão nasal.
Decongestants help to clear nasal congestion.
Eles nos ajudam a fazer sentido do mundo.
They help us make sense of the world.
As empresas privadas ajudam os governos pagando impostos.
And actually, private companies help governments with taxes.
Elas apenas me ajudam a ler o número.
They just help me read the number.
As pessoas temem nos. Ajudam bastante os rebeldes.
People fear them they help the rebellion a lot.
Os estrogénios ajudam a manter os ossos saudáveis.
Oestrogen helps keep bones healthy.
Estes anticorpos ajudam a proteger contra as doenças.
These antibodies help protect you against the diseases.
Só se ajudam os iraquianos de origem curda.
An increase from ECU 58.5 to 65.2 billion is proposed.