Tradução de "ajustá lo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Adjust Fits Sets Profile

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Se não for este número, deve ajustá lo (ver passo 4.
If it is not, you must adjust it (see step 4.
Crianças é tão bom quanto 'rithmetic para ajustá lo achando as coisas.'
Children's as good as 'rithmetic to set you findin' out things.'
Há que ajustá lo ao nosso Regimento e não o contrário, como parece ser preconizado na alteração apresentada pelo colega Bourlanges.
The Agreement must be brought into line with the Rules of Procedure, not the other way round, which is what Mr Bourlanges' proposed amendment appears to be demanding.
Agora descanso de cabeça é um desafio porque você quer ajustá lo o suficiente para que ele se encaixe, você entende, um cara alto uma garota baixa.
Now headrest is a challenge because you want it to adjust enough so that it'll fit, you know, a tall guy and a short girl.
Um deles é pontudo. parece com algo assim parece como um ponto pivô e do outro lado você pode colocar seu lápis e pode ajustá lo aqui
One of them is like a pivot point. It looks something like this. It looks like it has a little pivot point, and then on the other side, you can stick your pencil.
Propomos ainda que esse subsídio, que tem por base os custos de 1989, seja aumentado todos os anos com vista a ajustá lo em função da inflação.
We are also proposing that this subsidy, which is based on 1989 costs, should be increased each year to take account of inflation.
Enquanto você está sentado nela você pode ajustá la para baixo para quem tem 1,50m, ou você pode ajustá la para um cara de 1,80m Tudo tendo em vista poucos e simples ajustes.
While you're sitting in it you can adjust it down for the five footer, or you can adjust it for the six foot six guy all within the scope of a few simple adjustments.
Uma revisão intercalar das Prioridades de Parceria servirá para recalibrá las e ajustá las onde necessário.
A mid term review of the Partnership Priorities will recalibrate and adjust them where necessary.
Há que reduzir de seis semanas para 40 dias o período de transmissão dos dados do comércio externo, de modo a ajustá lo com o período de transmissão dos dados agregados relativos ao comércio intracomunitário.
In order to align it with the transmission period for aggregated data on intra Community trade, the transmission period for external trade data should be reduced from 6 weeks to 40 days.
E a ideia é você fazer óculos, e você mesmo ajustá los e isso resolve o problema.
And the idea is you make eye glasses, and you adjust them yourself and that solves the problem.
O contato com o leitor permite medir se você está atingindo seus objetivos e ajustá los de acordo.
The contact with the reader allows your to measure whether you are reaching your goals and adjust them accordingly.
Assim, pode ser que você tenha de ajustá los com muito cuidado para obter os benefícios sem ter quaisquer problemas.
So it might be that you would just have to fine tune it very carefully to get the benefits without getting any problems.
Dancei entre os ciclos de quimioterapia e radioterapia e o pressionei para ajustá los a minha agenda de apresentações de dança.
I danced between chemo and radiation cycles and badgered him to fit it to my performing dance schedule.
Podes querer ajustá los se a tua ligação for muito lenta, porém os valores por omissão são apropriados para a maioria dos utilizadores.
You might want to tweak them if your connection is very slow, but the default settings are appropriate for most users.
A realidade é que você tem que ajustar a moeda para o ano que você está falando, você tem que ajustá la pela inflação.
I don't know the exact amount. The reality is that you actually have to adjust money for the year that you're talking about, and you have to adjust it for inflation.
Senhor Presidente, Senhor Comissário, quando os instrumentos políticos não funcionam adequadamente é necessário ajustá los, e se esses ajustamentos não resultarem, haverá então que aboli los.
Mr President, Commissioner, if policy instruments are not working well, you adapt them, and if the adaptations do not produce a result, you abolish them.
Se fizermos esse quadro amarelo representar toda a energia alimentar que está disponível para a humanidade, e depois ajustá lo para estabelecer a quantidade exatamente igual de alimentos que estas pessoas necessitam para conseguir mais alimentos para sobreviverem, descobriríamos que aquela sociedade seria muito rudimentar e não muito complexa.
If we make this yellow box represent the total food energy available to humans, and then set it to exactly equal the amount of food those people need to get more food to stay alive, then weâ d find that the their society would be very rudimentary and not terribly complex.
Por exemplo, os muros em Alhambra. Posso pegar todas estas telhas, e ajustá las no lugar amarelo, girar 90 graus, colocá las de volta e elas se ajustaram perfeitamente.
So, for example, the walls in the Alhambra I can take all of these tiles, and fix them at the yellow place, rotate them by 90 degrees, put them all back down again and they fit perfectly down there.
Se um jogador deseja tocar a peça com a intenção de ajustá la na casa do tabuleiro, o jogador deve primeiro alertar o oponente de sua intenção dizendo J'adoube .
If a player wishes to touch a piece with the intention of adjusting its position on a square, the player must first alert the opponent of this intention by saying J'adoube or I adjust .
Projectamo lo, descrevemo lo, desenhámo lo, mapeámo lo.
We chart it, we've described it, we've drawn it, we've mapped it.
Aqui, o utilizador poderá configurar os tempos limite. Pode querer ajustá los se a sua ligação for muito lenta, porém os valores por omissão são apropriados para a maioria dos utilizadores.
Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your connection is very slow, but the default settings are appropriate for most users.
Cololo num buraco, esquecê lo.
You know, put him in a hole, forget about him.
Podemos modificá lo e desenvolvê lo.
We can change and develop it.
Recolhemo lo, pomo lo em caixas de cartão, vendemo lo num supermercado.
You scoop it up. You put it in cardboard boxes. You sell it at a supermarket.
Pensamo lo. esperamo lo e. ouso dizê lo. á presidência holandesa também.
I have been struck by the great feeling of solidarity that we all take almost for granted as Europeans.
Faz fronteira com Boffalora d'Adda (LO), Corte Palasio (LO), Crespiatica (LO), Lodi (LO), Monte Cremasco, Pandino, Spino d'Adda.
Dovera borders the following municipalities Boffalora d'Adda, Corte Palasio, Crespiatica, Lodi, Monte Cremasco, Pandino, Spino d'Adda.
O jogador deve sempre treiná lo, alimentá lo, deixá lo descansar e ate mesmo levá lo ao banheiro.
To raise a Digimon partner, the player must train it, feed it, let it rest and take it to a bathroom.
Faz fronteira com Vizzolo Predabissi, Tavazzano con Villavesco (LO), Cerro al Lambro, Sordio (LO), Lodi Vecchio (LO), Casaletto Lodigiano (LO), Salerano sul Lambro (LO).
San Zenone al Lambro borders the following municipalities Vizzolo Predabissi, Tavazzano con Villavesco, Cerro al Lambro, Sordio, Lodi Vecchio, Casaletto Lodigiano, Salerano sul Lambro.
Faz fronteira com Borghetto Lodigiano (LO), Graffignana (LO), Livraga (LO), Miradolo Terme (PV), Orio Litta (LO), Chignolo Po (PV).
San Colombano al Lambro borders the following municipalities Borghetto Lodigiano, Graffignana, Livraga, Miradolo Terme, Orio Litta, and Chignolo Po, none of which are in its own Province of Milan.
Podemos tecê lo, tricotá lo, ou podemos fazê lo como se vê aqui.
This is actually a biomaterial.
Toda a decoração da carcaça é feita à mão, de forma única, então você não pode simplesmente estampar 100 peças para 100 trailers, você tem que cortar peças maiores e ajustá las manualmente uma a uma.
All the casework is hand scribed in, uniquely, so you can't just cut 100 parts for 100 trailers, you have to cut them big, and every single one is hand fit.
Trazê lo aqui e abri lo. Aaaah!
Bring it over here and open it up. Aaaah!
Podem vê lo e passá lo adiante.
You can pass it around.
Portanto mantivemo lo feliz, mantivemo lo alegre.
So we humored him, we kept him happy.
Felizmente, podemos fazê lo. realmente fazê lo.
And the good news is we can actually, indeed do it.
Seria ético liga lo e desliga lo?
Is it ethical to switch it on and off?
Por que não conservá lo? vá lo?
What does this mean ?
Devemos fazê lo e fá lo emos
We must and we will.
Posso apenas incitá lo a fazê lo.
I can only encourage him or her to do so.
Devemos simplesmente adaptá lo e reforçá lo.
Our task is merely to adapt and strengthen it.
Seria conveniente pensá lo e repensá lo.
We need to think long and hard about this.
Admitamo lo chegou mesmo a ridicularizá lo.
Let us admit it you even made it look ridiculous.
Mas se você se esticar para agarrá lo, ou segurá lo, vai destruí lo.
But if you reach out to grab it or hold it, you will destroy it.
Faz fronteira com Settala, Merlino (LO), Mediglia, Zelo Buon Persico (LO), Tribiano, Mulazzano (LO).
Paullo borders the following municipalities Mediglia, Merlino, Mulazzano, Settala, Tribiano, Zelo Buon Persico.
Vocês têm que retirá lo, levá lo para casa, cortá lo, examiná lo por dentro, e dizer, Ah, sim, tem gasolina.
You have to cut it out, bring it back home, cut it up, look inside and say, Oh yes, it does have gas.