Tradução de "alínea" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Após a alínea e), é aditada a seguinte alínea
Article 2
No n.o 1, as expressões n.o 5, alínea a) e n.o 5, alínea b) são substituídas por n.o 6, alínea a) e n.o 6, alínea b) .
in paragraph 1 the words paragraph 5(a) and paragraph 5(b) shall be replaced by paragraph 6(a) and paragraph 6(b)
1, alínea a), n.o 2, subalínea ii) da alínea a), e no 3, alínea a), do artigo 131.o
131(2)(a)(ii) 131(3)(a)
Alínea a), primeiro período, e alínea b) do artigo 9.o
First sentence of Article 9(a) and (b)
1, alínea b)
Article 2c Time limits for applying for review
Na alínea a)
under heading (a)
Na alínea d)
under heading (d)
Se a alínea b) não se aplicar, será aplicável a alínea a).
if (b) does not apply then subparagraph (a) applies
No n.o 2, alínea a), os termos artigo 55.o, alínea b) são substituídos por artigo 55.o, n.o 1, alínea b)
In Article 81(1), the words Article 55(b) are replaced by Article 55(1)(b) .
No Anexo D , alínea c ) ( Lista das variáveis ) , no ponto 4 , alínea d )
Annex D ( c ) ( List of variables ) in paragraph 4 ( d )
Após a alínea p), referente ao Anexo VII, é aditada uma alínea q)
After p), concerning Annex VII, add a new paragraph q)
A redacção da alínea f ) do artigo 10º corresponde à alínea h ) do artigo 92º. A alínea g ) do artigo 10º retoma sem alterações a alínea g ) do artigo 92º. A única nova disposição diz respeito aos representantes ( alínea h ) do artigo 10º ) .
The wording of Article 10 ( f ) corresponds to Article 92 ( h ) . Article 10 ( g ) remains unchanged compared to Article 92 ( g ) .
(281) Ver, entre outras, a Declaração Universal dos Direitos do Homem, Artigos 21, alínea 1, 26, alínea 2, 28 e 29, alínea 1.
(281) See, inter alia, the Universal Declaration of Human Rights, Article 21, para. 1, Article 26, para 2., Article 28, Article 29, para.
Artigo 2.o, n.o 8, alínea a), n.o 9, alínea a), e n.o 11
Article 2, paragraphs 8 (a), 9(a) and 11
Do mesmo modo , a alínea b ) do artigo 10º retoma a actual alínea d ) do artigo 92º , a alínea c ) do artigo 10º a alínea e ) do artigo 92º colocando se assim a ênfase nas
Equally , Article 10 b ) reflects the current Article 92 d ) , Article 10 c ) Article 92 e ) whereby the emphasis is placed on those to whom collateral40 is given and Article 10 d ) Article 92 ( f ) .
No 1, subalínea i) da alínea b), no 2, subalínea iv) da alínea b), e no 3, subalínea i) da alínea b), do artigo 131o
131(1)(b)(i) 132(2)(b)(iv) 132(3)(b)(i)
No 1, subalínea ii) da alínea b), no 2, subalínea v) da alínea b), e no 3, subalínea ii) da alínea b), do artigo 131o
131(1)(b)(ii) 131(2)(b)(v) 131(3)(b)(ii)
1, subalínea i) da alínea b), n.o 2, subalínea iv) da alínea b), e n.o 3, subalínea i) da alínea b), do artigo 131.o
131(1)(b)(i) 131(2)(b)(iv) 131(3)(b)(i)
Sempre que seja realizado o exame sob supervisão oficial previsto nas subalíneas iv) da alínea c) do n.o 1 ii) do ponto 1 da alínea d) do n.o 1 iii) do ponto 2 da alínea d) do n.o 1 iv) da alínea e) do n.o 1 iv) da alínea f) do n.o 1 iv) da alínea g) do n.o 1 iv) da alínea h) do n.o 1 iv) da alínea i) do n.o 1 e iii) da alínea j) do n.o 1, devem ser observados os seguintes requisitos
which has been found by official examination or by examination carried out under official supervision to satisfy the conditions set out in (i) and (ii) 2. Article 2(5) shall be replaced by the following 5. When the examinations under official supervision referred to in paragraphs (1)(c)(iv), (1)(d)(1)(ii), (1)(d)(2)(iii), (1)(e)(iv), (1)(f)(iv), (1)(g)(iv), (1)(h)(iv), (1)(i)(iv) and (1)(j)(iii) are carried out, the following requirements shall be complied with
Sempre que seja realizado o exame sob supervisão oficial previsto nas subalíneas iv) da alínea c) do n.o 1 ii) do ponto 1 da alínea d) do n.o 1 iii) do ponto 2 da alínea d) do n.o 1 iv) da alínea e) do n.o 1 iv) da alínea f) do n.o 1 iv) da alínea g) do n.o 1 iv) da alínea h) do n.o 1 iv) da alínea i) do n.o 1 e iii) da alínea j) do n.o 1, devem ser observados os seguintes requisitos
which has been found by official examination or by examination carried out under official supervision to satisfy the conditions set out in (i), (ii) and (iii) 2. the following paragraph 4 shall be added to Article 2 4. When the examinations under official supervision referred to in paragraph (1)(c)(iv) and (1)(d)(iv) are carried out, the following requirements shall be complied with
Artigo 1.o, alínea q)
Article 1(q)
É suprimida a alínea f)
The words THE REPUBLIC OF before MALTA shall be added
No n.o 1, alínea a)
Establishment only as Public Stock Corporations (AB) and Close Corporations (UAB) which should be founded in closed manner (when all initially issued stock are acquired by incorporators).
Artigo 1.o, alínea q)
Article 1, paragraph (q)
Artigo 3.o, alínea b)
Article 3, paragraph (b)
Artigo 2.o, alínea a)
Article 2 (a)
Artigo 2.o, alínea c)
Article 2 (c)
É revogada a alínea h)
point (h) shall be deleted
A alínea b) é revogada
point (b) shall be deleted
A alínea d) é revogada.
point (d) shall be deleted.
Autoridade referida na alínea b)
Authority mentioned under point (b)
Autoridade referida na alínea c)
Authority mentioned under point (c)
Autoridade referida na alínea d)
Authority mentioned under point (d)
Na alínea a), segundo parágrafo
in point (a), second subparagraph
É aditada a seguinte alínea
The following paragraph shall be added
Artigo 7.o, alínea c)
Article 7(c)
Artigo 7.o, alínea d)
Article 7(d)
Artigo 30.o, alínea a)
Article 30(a)
Artigo 30.o, alínea b)
Article 30(b)
Artigo 2.o, alínea b)
Article 2, point (16)
Artigo 2.o, alínea d)
Article 2, point (18)
Artigo 18.o, alínea c)
Article 18(c)
Artigo 30.o, alínea f)
Article 30(f)
Artigo 30.o, alínea h)
Article 30(h)
Artigo 30.o, alínea i)
Article 30(i)