Tradução de "alavancagem de" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Alavancagem - tradução : Alavancagem de - tradução : Alavancagem - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ele mostra alavancagem, estimada de 1919 a 2009. | It shows leverage, trended out from 1919 to 2009. |
Um deles é a alavancagem bancária. | One is leverage. |
Mas não é assim que você consegue alavancagem de fato. | But it's not how you actually get leverage. |
É porque há um pouco mais de alavancagem com os chineses. | It's because there's a little more leverage in terms of the Chinese. |
Gerando alavancagem tem a ver com gerar levantando a, OK? | leverage has to do with generating lifting it up, okay? |
Bem, um banco comercial normal tem uma alavancagem de 9 a 10 vezes. | So, a normal commercial bank has nine to 10 times leverage. |
Os EUA, entretanto, reconheceram os perigos do endividamento e da alavancagem excessivos. | The US, meanwhile, acknowledged the dangers of excessive debt and leverage. |
Portanto, existe uma enorme alavancagem para fazer o carro um bocado mais leve. | So there's huge leverage for making the car a lot lighter. |
E a alavancagem adicional das garras mais pode sobrecarregar e danificar o mandril | Instead, refer to your chuck documentation to find a balance between grip center height and clamping force |
E a alavancagem adicional das garras mais pode sobrecarregar e danificar o mandril | And the additional leverage from the longer jaws can overload and damage the chuck |
O BCE reconhece que do processo de alavancagem podem resultar riscos significativos para a estabilidade financeira . | The ECB acknowledges that leverage can create important risks for financial stability . |
Se você colocar um prêmio, você pode começar literalmente uma alavancagem de 50 para um de seus dólares. | If you put up a prize, you can get literally a 50 to one leverage on your dollars. |
Eles também podem obter a alavancagem necessária, prendendo suas presas sob galhos ou pedras, antes de rolar e rasgando. | They may also get the necessary leverage by lodging their prey under branches or stones, before rolling and ripping. |
Esta foi a primeira redução desde 1999 e anulou parte da forte alavancagem observada entre 2004 e meados de 2008 . | This was the first reduction since 1999 and unwound some of the strong leveraging observed between 2004 and mid 2008 . |
Então eu aprendi sobre lucro e renda, sobre alavancagem, todo tipo de coisa, através dos lavradores, das costureiras, dos pastores de cabras. | And I learned about profit and revenue, about leverage, all sorts of things, from farmers, from seamstresses, from goat herders. |
O n.o 3 do artigo 25.o da directiva proposta dispõe que a Comissão adopta medidas de execução para estabelecer limites ao nível de alavancagem a que os GFIA podem recorrer levando em conta , nomea damente , o tipo de FIA , a sua estratégia de investimento e as fontes da alavancagem . | Article 25 ( 3 ) of the proposed directive provides that the Commission shall adopt implementing measures setting limits on the level of leverage that AIFMs can employ , taking into account , inter alia , the type of AIF , its investment strategy and the sources of leverage . |
Enquanto os bancos europeus permanecerem descapitalizados e com excesso de alavancagem, a recuperação sustentável apoiada por empréstimos bancários robustos é improvável. | So long as European banks remain undercapitalized and overleveraged, a sustainable recovery supported by robust bank lending is unlikely. |
Mas tem a ver também, claro, com a enorme crise após o uso em excesso de alavancagem, excesso de empréstimos no setor privado. | But it's also, of course, to do with the massive crisis that followed excessive leverage, excessive borrowing in the private sector. |
E o problema com a alavancagem bancária é ela faz o sistema financeiro dos EUA se parecer com isto. | And the problem with leverage is it makes the U.S. financial system look like this. |
A Comissão adopta medidas de execução especificando as circunstâncias nas quais se presumirá que os FIA estão a empregar sistematicamente elevados níveis de alavancagem . | The Commission shall adopt implementing measures further specifying the circumstances in which an AIF shall be deemed to employ high levels of leverage on a systematic basis . |
Além disso, por que é que os bancos pequenos, que não têm o apoio implícito do governo, também têm tanta alavancagem? | Furthermore, why do small banks, which have no implicit backing from the government, also have so much leverage? |
Em particular, entendemos que a subida rápida dos preços das casas, combinada com a extensão da alavancagem financeira, colocava perigos macroeconómicos. | In particular, we understood that the rapid run up of house prices, coupled with the extension of leverage, posed macroeconomic dangers. |
Como resultado, a Síria é mais susceptível de se tornar numa arena na qual as potências regionais, com o apoio de estrangeiros interessados, competem pela alavancagem. | As a result, Syria is most likely to become an arena in which regional powers, with the backing of interested outsiders, compete for leverage. |
Numa situação deste tipo , um banco terá que reduzir o seu rácio de alavancagem , através de um aumento de capital adicional ou da redução dos seus activos . | In such a situation , a bank will need to reduce its leverage ratio , either by raising additional equity or by reducing its assets . |
O mercado único também fornece uma plataforma e uma alavancagem para se exportar os bens e os serviços para os mercados internacionais. | The single market also provides a platform and leverage to export goods and services to international markets. |
No futuro farei um vídeo onde explico a diferença entre os dois e o que significa a regulação, alavancagem e tudo isso. | In a future video I'll tell you the difference between the two and what regulation means and what leverage means and all that. |
Mas também tem que ver com a enorme crise financeira que se seguiu à alavancagem excessiva, ao crédito excessivo no sector privado. | But it's also, of course, to do with the massive crisis that followed excessive leverage, excessive borrowing in the private sector. |
Outros recomendam monitorizar a taxa de alavancagem, particularmente o rácio de capital para activos no sistema bancário, alegando que os bancos são o elo mais fraco da cadeia financeira. | Others recommend monitoring the leverage ratio, particularly the ratio of capital to assets in the banking system, on the grounds that banks are the weak link in the financial chain. |
Esta dinâmica pode levar ao aumento dos níveis de desigualdade e prejudicar a democracia, devido à insuficiência de alavancagem que os governos (e os cidadãos) podem ter sobre os investidores institucionais. | Dinamika ini dapat memperbesar tingkat ketidaksetaraan dan melemahkan demokrasi, berkat rendahnya pengaruh pemerintah apalagi masyarakat terhadap investor institusional. |
Quando os grupos estão compartilhando uma caça, eles usam uns aos outros para alavancagem, mordendo com força e, em seguida, torcendo seus corpos de arrancar grandes pedaços de carne em um rolo da morte . | When groups are sharing a kill, they use each other for leverage, biting down hard and then twisting their bodies to tear off large pieces of meat in a death roll . |
Um número significativo de bancos operava com um grande grau de alavancagem antes da recente crise, com rácios de dívida capital de 1 30 (ou mais), em alguns casos, e com grande parte da dívida a muito curto prazo. | A significant number of banks operated at very high levels of leverage prior to the recent crisis, with debt equity ratios of 30 1 (or more) in some cases, and with much of the debt very short term. |
O objetivo da divulgação prevista é fornecer coerentemente mais informação, do que em qualquer exercício anterior, sobre a situação financeira, a qualidade dos ativos e a alavancagem dos bancos da área do euro. | Disclosures are to provide more information on a consistent basis than in any previous exercise on the balance sheet condition, asset quality and leverage of euro area banks |
Para esse fim , os hedge funds têm poucas restrições relativamente ao tipo de instrumentos financeiros em que podem investir e podem , por conseguinte , empregar uma ampla variedade de técnicas financeiras , envolvendo alavancagem , venda a descoberto ou quaisquer outras técnicas . | They often require an extension of the contract , between the account holder and their MFI , to include such services and may also require that the MFI provide the account holder with electronic identifiers ( PINs , TANs , etc .) . |
Para esse fim , os hedge funds têm poucas restrições relati vamente ao tipo de instrumentos financeiros em que podem investir e podem , por conseguinte , empregar uma ampla variedade de técnicas financeiras , envolvendo alavancagem , venda a descoberto ou quaisquer outras técnicas . | For that purpose , hedge funds have few restrictions on the type of financial instruments in which they may invest and may therefore flexibly employ a wide variety of financial tech niques , involving leverage , short selling or any other techniques . |
A manutenção deste papel requer a aplicação aos FIA de limites de alavancagem equilibrados e devida mente ajustados em função do risco e que levem em consideração o seu perfil de risco total , sem no entanto prejudicar a sua flexibilidade ao investirem . | Maintaining this role calls for balanced and appro priately risk adjusted leverage limits applicable to AIFs that take their full risk profile into account while not excessively hindering their investment flexibility . |
Se utilizar mais capital, o capital fica com menos alavancagem e torna se menos arriscado, o que faz com que os investidores exijam retornos mais baixos para o manter e, novamente, o custo total de financiamento permanece na mesma. | Use more equity, and equity becomes less leveraged and less risky, which causes investors to demand lower returns to hold it, and again the overall financing cost remains the same. |
Dito de outra forma, dado um conjunto de fluxos de caixa derivados dos activos de um banco, o valor do banco não é afectado pela forma como esses fluxos de caixa são distribuídos entre os investidores. Então, mais alavancagem não reduz o custo de financiamento do banco. | Put differently, given a set of cash flows from a bank s assets, the bank s value is not affected by how those cash flows are distributed among investors, so more leverage does not reduce the bank s cost of funding. |
Os críticos querem que os bancos operem com menos alavancagem, especialmente no que diz respeito aos empréstimos a curto prazo na verdade, alguns querem que todos os bancos só possuam capitais próprios, de modo a que o sistema se torne seguro. | The critics want banks to operate with far less leverage, especially regarding short term borrowing indeed, some want all equity banks, so that the system becomes safe. |
O relatório do FEF sobre a abordagem dos efeitos pró cíclicos apresenta recomendações para atenuar os efeitos pró cíclicos inerentes aos seguintes domínios fundos próprios dos bancos , provisões para perdas com empréstimos bancários e alavancagem e avaliação . | The report of the FSF on Addressing Procyclicality sets out recommendations to mitigate procyclicality which cover three areas bank capital framework , bank loan loss provisions , and leverage and valuation . |
Os banqueiros retaliam que devem pagar um maior retorno sobre qualquer capital adicional que emitam dessa forma, uma maior alavancagem iria aumentar os seus custos de capital, forçando os a subirem as taxas de juro nos empréstimos que fazem, o que reduziria a actividade económica. | The bankers retort that they must pay a higher return on any additional equity that they issue, so that more equity would increase their cost of capital, forcing them to raise interest rates on the loans they make, which would reduce economic activity. |
Se considerarem que as melhorias efectuadas nos seus termos de troca são permanentes (uma perspectiva que adquire força à medida que os preços sobem), o aumento do consumo e do investimento tende a superar os rendimentos e a alavancagem pública e privada aumenta. | Jika mereka menganggap perbaikan terms of trade itu bersifat tetap sudut pandang yang umum seiring dengan kenaikan harga maka peningkatan konsumsi dan investasi cenderung melebihi income gains, dan leverage publik dan swasta akan tumbuh. |
A verdade situa se algures entre as posições dos críticos estridentes e dos banqueiros indignados, dos nossos dias, e pode ser por isso que o banco com uma alavancagem moderada tem sido uma característica das economias ocidentais desde há mil anos. | The truth lies somewhere between the positions of today s strident critics and indignant bankers, which may be why the moderately leveraged bank has been a feature of Western economies for a thousand years. |
Em primeiro lugar, não entre nessa situação evite tudo aquilo que possa criar o desejo de desalavancagem quer seja a pressão externa sob o padrão ouro das bolhas especulativas nos preços dos activos, ou os ciclos de alavancagem e de pânico, tais como os que se verificaram em 2003 2009. | Don t go there in the first place avoid whatever it is whether external pressure under the gold standard, asset price bubbles, or leverage and panic cycles such as that of 2003 2009 that creates the desire to deleverage. |
BERKELEY as duas primeiras vertentes da crise do euro uma crise bancária que resultou da alavancagem excessiva em ambos os sectores público e privado, seguida de uma acentuada queda na confiança nos governos da zona euro têm sido abordadas com sucesso, ou pelo menos parte delas. | BERKELEY The first two components of the euro crisis a banking crisis that resulted from excessive leverage in both the public and private sectors, followed by a sharp fall in confidence in eurozone governments have been addressed successfully, or at least partly so. |
Mesmo quando os países avançados do mundo consomem em excesso através do efeito da alavancagem dos derivados financeiros, quatro mil milhões, dos sete mil milhões de pessoas do mundo, começaram a mudar para o estatuto de rendimento médio, requerendo enormes exigências dos recursos globais e levantando a questão da sustentabilidade ecológica. | Even as the world s advanced countries over consumed through leveraging from derivative finance, four billion of the world s seven billion people began moving to middle income status, making huge demands on global resources and raising the issue of ecological sustainability. |
Pesquisas relacionadas : Experiência Alavancagem - Alavancagem Líquida - Baixa Alavancagem - Alavancagem Corporativa - Informações Alavancagem - Alavancagem Custo - Força Alavancagem - Alavancagem Ganho - Diversidade Alavancagem - Alavancagem Excessiva - Posição Alavancagem - Maior Alavancagem