Tradução de "alcançada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Localização alcançada | Location reached |
Não alcançada | Not reached |
NR Não alcançada | NR Not Reached |
Automação pode ser alcançada. | Automation can be achieved. |
Não alcançada (2,1 17,8 ) | (2.1 , 17.8 ) |
Não alcançada (1,1 7,9 ) | Not reached (1.1 , 7.9 ) |
Não alcançada (1,4 8,1 ) | Not reached (1.4 , 8.1 ) |
Não alcançada (1,6 13,8 ) | Not reached (1.6 , 13.8 ) |
Não alcançada (13 NA) | Not reached (13, NA) |
Não alcançada (2,8 14,3 ) | Not reached (2.8 , 14.3 ) |
Não alcançada (NA NA) | Not reached (NA, NA) |
A dose é alcançada ajustando | Each unit on the scale on the plunger provides sufficient |
Não alcançada (11 não disponível) | Not reached (11, not available) |
Não alcançada (14 não disponível) | Not reached (14, not available) |
Essa convergência será alcançada através do | This convergence will be achieved through market players voluntary compliance with standards set out in a market convention , which will cover information disclosure , documentation , settlement and the provision of data to the ESCB for the production of statistics . |
Dose máxima alcançada no estudo 2. | Maximum dose achieved in study 2. |
A solução posteriormente alcançada não foi uma solução partilhada, mas alcançada pela Etiópia, que venceu militarmente a guerra. | However, the solution reached was not a mutually agreed solution but a concession obtained from Ethiopia, which won the war by military force. |
A mediana de DR não foi alcançada. | The median DOR was not reached. |
A eficácia máxima é alcançada em 48 horas. | Maximum efficacy is achieved within 48 hours. |
Só que estás muito alta para seres alcançada. | It's a little too high to reach. |
Essa é a vista Oeste alcançada pelo riacho Schell. | This is their view to the west of the Schell Creek range. |
Uma parte dos nossos objectivos, como moçambicanos, foi alcançada. | A part of our objectives, as Mozambicans, has been achieved. |
A filtração pode ser alcançada utilizando o adaptador Mix2Vial. | Filtering is achieved by using the Mix2Vial adapter. |
Mediana de SG não alcançada em ambos os grupos | Median OS not reached for both arms |
Não alcançada (intervalo gt 0,0 a gt 16,8 meses) | Not reached (Range gt 0.0 to gt 16.8 months) |
A resposta clínica otimizada foi alcançada em 29 , 38 , 21 , respetivamente, e a remissão clínica livre de corticosteroides foi alcançada em 24 , 16 , 0 , respetivamente. | Enhanced clinical response was achieved in 29 , 38 , 21 , respectively, and corticosteriod free clinical remission was achieved in 24 , 16 , 0 , respectively. |
Hoje, a Copa Davis obedece uma fórmula alcançada em 1989. | In 1989, the tiebreak was also introduced into Davis Cup competition. |
doentes com imunodeficiência, a resposta adequada possa não ser alcançada. | As with other vaccines it may be expected that an adequate response may not be achieved in patients receiving immunosuppressive therapy or patients with immunodeficiency. lP |
doentes com imunodeficiência, a resposta adequada possa não ser alcançada. | As with other vaccines it may be expected that an adequate response may not be achieved in patients receiving immunosuppressive therapy or patients with immunodeficiency. na |
A unidade é uma grande coisa, e pode ser alcançada. | So unity is a big thing. And this can be achieved. |
As sanções serão mantidas até que esta solução seja alcançada. | Just because Prime Minister Nyrup Rasmussen is known as being an attentive man, does not mean that one should pour out all one's pent up frustrations in front of him. |
Com a conciliação alcançada, demos um passo importante nesse sentido. | With the conciliation we have achieved, we have taken a welcome step in that direction. |
Congratulo me com a unanimidade alcançada sobre essa dupla iniciativa. | I welcome the unanimous support for both these initiatives. |
Felicito uma vez mais o relator pela solução favorável alcançada. | I congratulate him again on reaching a useful conclusion. |
Os autores do estudo argumentaram que a melhoria alcançada com a sertralina é diferente e de uma qualidade melhor do que a melhoria alcançada com o placebo. | The authors of the study argued that the improvement achieved with sertraline is different and of a better quality than the improvement achieved with placebo. |
E uma habilidade importante dependente da linguagem é alcançada a leitura. | And an important language dependent skill is enabled by this training that is to say reading. |
E esta é uma mudança que pode ser alcançada por adolescentes. | And that's the change that can be achieved for teenagers. |
É importante continuar o tratamento até ser alcançada a altura final. | It is important to continue treatment until final height is reached. |
O parecer fundamentado definirá claramente o fundamento de cada conclusão alcançada. | The reasoned opinion shall clearly define the basis for each conclusion reached. |
Não há dúvidas que a ilusão foi alcançada até nos menores detalhes. | Few would deny that the effect created, right down to the last detail, is a huge success. |
O Relatório Delors propunha que a UEM fosse alcançada em três fases . | The resulting Delors Repor t proposed that economic and monetary union should be achieved in three stages . |
A estação também pode ser alcançada por táxis e rikschas sem problemas. | There may therefore be further construction on the station in the future. |
A acção contraceptiva do Implanon é primariamente alcançada pela inibição da ovulação. | The contraceptive action of Implanon is primarily achieved by inhibition of ovulation. |
E descobri que a produção industrial pode ser alcançada a pequena escala. | And I found that industrial productivity can be achieved on a small scale. |
A Cmax foi alcançada em 4 h e t½ em 3 h. | Cmax was reached at 4 h and t½ was 3 h. |