Tradução de "alega ter" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tom alega uma vez ter sido abduzido por alienígenas. | Tom claims he was once abducted by aliens. |
O ano passado, o estado alega ter gastado em estradas... | Last year... the state claimed to have spent on roads.... |
O processo alega que a DreamWorks deveria ter feito o mesmo. | This was his first film not to be released by DreamWorks since 1997. |
Ele foi liberado depois mas alega ter sido mal tratado pelos policiais que o prenderam. | He was later released but alleges to having been roughed up by the arresting officers. |
Em seu romance John Barleycorn , ele alega ter roubado a amante de French Frank, Mamie. | In his memoir, John Barleycorn , he claims to have stolen French Frank's mistress Mamie. |
O Reino Unido alega que a Comissão parece ter compreendido mal o curso dos acontecimentos. | The United Kingdom argues that the Commission appears to have misunderstood the course of events. |
Durante essa época, Corgan alega ter sido vítima de abuso físico e emocional por sua madrasta. | During this time, Corgan alleges he was subject to much physical and emotional abuse by his stepmother. |
A SKY alega que, | SKY claims that |
Tom alega ser inocente. | Tom claims he's innocent. |
A KLM alega ainda que o erro devia ter sido evidente para a pessoa que analisou a notificação. | KLM further argues that the mistake should have been evident to anybody examining the notification. |
Alega que são pouco ambiciosas. | It alleges they are not sufficiently ambitious. |
Ele matate e alega autodefesa. | He'll hit you in the head and plead selfdefense. |
O homem desesperado alega se chamar Jacques. | The Baudelaires learn that V.F.D. |
Um instituto alega não ter sido pago pela Comissão Europeia pela organização em seu nome de seminários sobre as eleições europeias. | An institute alleges that it was not paid by the European Commission for the organization of seminars on European elections on its behalf. |
Um cidadão alemão solicitou repetidas vezes informações à Comissão Europeia sobre os programas sociais da Comuni dade, mas alega nunca ter recebido resposta. | A German citizen repeatedly requested information from the European Commission about social Community programs but allegedly never received any answer. |
O próprio hardingush alega que está sendo honesto. | Hardingush himself claims that he is on the level. |
Ele alega que não sabe nada sobre ela. | He claims he knows nothing about her. |
Ela alega não saber nada a respeito dele. | She claims that she knows nothing about him. |
O Norte, contudo, alega que venceu a guerra. | North Korea nevertheless claims that it won the Korean War. |
Alega agora que as Informações rece bidas estavam incorrectas. | She alleged that the information she had obtained was incorrect. |
E, de novo, recusa a sentenciálo, por outros crimes os quais você alega ter cometido, mas para os quais você não foi julgado. | And, again, we refuse to sentence you for other crimes which you are alleged to have committed, but for which you have not been tried. |
Bush alega que a economia dos EUA seria afectada. | President Bush states that the United States' s economy would be damaged. |
Sano alega que o vice reitor colocou pressão sobre esta menina de ter relações sexuais com ele e queria um casamento temporário de 7 meses. | Sano claims that the vice president put pressure on this girl to have sex with him and wanted a 7 month temporary marriage . |
Um acadêmico italiano alega ter identificado a origem do símbolo na renascença italiana, num documento assinado por Francesco Lapi em 4 de maio de 1537. | An Italian academic claims to have traced the symbol to the 16th century, in a mercantile document sent by florentineFrancesco Lapi from Seville to Rome on May 4, 1536. |
Por exemplo, alguém que alega ter tido um encontro com um ser sobrenatural ou alienígena pode apresentar uma história vívida, mas isso não é falseável. | For instance, someone who claims to have had an encounter with a supernatural being or alien may present a very vivid story, but this is not falsifiable. |
Alega se, como argumento, a falta de uma preparação adequada. | But this is not enough. |
Este cavalheiro alega que é casado com a senhora Krausheimer. | This gentleman claims he's married to Miss Krausheimer. |
Alega que partiu o nariz ao ir contra uma porta. | Alleges nose broken by running into a door. |
Alega que tais prazos não são aplicáveis ao presente processo. | It states that such deadlines do not apply to the present proceedings. |
O lenhador Um lenhador sem nome ( Kikori ) alega ter encontrado o corpo de uma vítima (o samurai) três dias atrás enquanto procurava por madeira na floresta. | The woodcutter claims he found the body of a murdered samurai three days earlier while looking for wood in the forest upon discovering the body, he says, he fled in a panic to notify the authorities. |
A Turquia também alega que o número de mortes é exagerado. | At the center of the circle there is an eternal flame. |
Ele alega que é feito com base num estudo da UNESCO. | He claims it's done based on a UNESCO study. |
Alega se que a Agência Internacional de Energia Atómica é suficiente. | It is alleged that the International Atomic Energy Agency alone is sufficient. |
Alega se que, em 2003, os 720 membros empregavam 4900 pessoas. | The 720 members are claimed to employ 4900 people in the year 2003. |
A KWW alega que não existe qualquer razão jurídica válida para que a Comissão questione a legalidade do auxílio à reestruturação sete anos depois de o ter aprovado. | KWW argues that there is no legally valid reason why the Commission would question the legality of the restructuring aid seven years after approving it. |
Você alega que você não tem o direito a benefícios do governo? | Do you claim government benefits which you're not entitled to? |
A queixosa alega que lhe roubou uma joia de diamantes, uma tiara. | The plaintiff attests you stole a headpiece of diamond, a tiara. |
Além disso, a Espanha alega que as transacções não envolveram recursos estatais. | Furthermore, Spain claims that there were no public resources provided in the transactions. |
A BASF alega que deveria beneficiar de uma redução do montante da coima devido ao facto de ter adoptado medidas disciplinares contra empregados que participaram na infracção e por ter introduzido um programa de cumprimento da legislação. | BASF argues that it should receive a reduction for having taken disciplinary measures against employees involved in the infringement and for having introduced a compliance programme. |
O relator alega que existem riscos de contaminação na etil hidroxietilcelulose, susceptível de produzir um efeito carcinogéneo e que, em doses elevadas, a substância pode ter um efeito laxativo. | The rapporteur claims that there is a risk of contaminants in ethylhydroxyethylcellulose that could have a carcinogenic effect and also suggests that high doses could have a laxative effect. |
A reportagem alega que Castaneda era peruano, nascido na andina cidade de Cajamarca. | There was no public service Castaneda was cremated and the ashes were sent to Mexico. |
O Franklin alega que isto foi sempre a causa bрsica da Revoluусo Americana. | Franklin claims that this was even the basic cause for the American Revolution. |
O Canadá alega que se trata de uma zona sobrecarregada de actividades piscatórias. | Meetings of the EP delegation for relations with Canada and Canadian MPs are held annually. |
Segundo alega, após a conclusão dos trabalhos não lhe foi oaga a remuneração. | After the achievement of his contract, he allegedly did not receive his salary. |
Em termos líricos, Billie Jean fala sobre um fã que alega ter um filho de Jackson, e Wanna Be Startin' Somethin' , o cantor argumenta conta fofocas e meios de comunicação. | In Billie Jean , Jackson sings about an obsessive fan who alleges he has fathered a child of hers in Wanna Be Startin' Somethin' he argues against gossips and the media. |
Pesquisas relacionadas : Alega Ainda - Alega-se - Ele Alega - Alega Que - Alega Deficiências - Alega Que - Alega-se - Reivindicação Alega - Ele Alega Para - O Requerente Alega - Ter - Ter - Ter