Tradução de "alertas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Alert Warnings Flags Vigilant Alarms

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Alertas Emitidos weather watches
Warnings Issued
intomas de alertas ou
Epistaxis
Forças de segurança permanecem alertas
Security forces stand in alert
Precisamos estar alertas aos perigos.
We must be alert to dangers.
Assunto Alertas contra a poluição
Subject Pollution alerts
Vocês estariam mais vivos e alertas.
You would be sharper and more alert.
Ok, somos ingénuos, impacientes e alertas.
Okay, we're naive, we're bright eyed and bushy tailed.
Não, não tenho outra ordem. Fiquem alertas.
No, no further orders, just carry on.
E nós deveríamos estar muito alertas a isto,
And we should be very alert to this.
Neste cenário. Você tem 100 alunos de alertas.
You've got 100 alert students.
Nós temos os dois Estados de alertas e entediados.
So we got to make some assumptions. We've got the two states, alert and bored.
Um tsunami está se aproximando, então, por favor, fiquem alertas.
A tsunami is coming, so please be on the alert.
Andei me escondendo dos árabes mas, agora, eles estão alertas.
I've been playing Arab, but they're over their surprise now.
Pense que como, nós temos este conjunto de alunos de alertas.
So we can think of that as, we've got this set of alert students.
Tem sido usado para enviar os primeiros alertas, antes de desastres naturais.
It has been used to signal early warning in advance of weather related disasters.
E construimos uma rede de alertas pelo rádio nas linhas de batalhas
And we built and early warning radio network on the front line of the war
Qual a distribuição desses alertas entre peixes de piscicultura e peixes selvagens?
What is the breakdown of these alerts between farmed fish and wild fish?
Este leva você para o arquivo de histórico de serviço alertas e notícias
This one takes you to the history archive of service alerts and news
Bem, 20 por cento das pessoas alertas e 75 por cento do entediado pessoas.
Well, 20 percent of the alert people, and 75 percent of the bored people.
Temos de estar alertas para que o terrorismo não obtenha, assim, uma certa legitimidade.
It emerged on this occasion that most Member States already allow tax incentives for the cultural sector.
Ao que parece, a direcção da mina não reagiu adequadamente a alguns alertas directos.
It is quite obvious that the management of the coal mine failed to react appropriately to direct warnings.
Gostaria de fazer ao senhor Comissário uma pergunta sobre os alertas rápidos de 2002.
I would like to ask the Commissioner a question concerning the 2002 rapid alerts.
Seria muito útil termos informação sobre a distribuição dos alertas rápidos relativos ao peixe.
It would be very useful to have this information on the breakdown as regards fish.
Ao que parece, 26 dos alertas rápidos de 2002 tiveram na origem produtos de peixe.
Apparently, 26 of rapid alerts in 2002 were caused by fish.
Quando eu começou com todos os alertas, começ para baixo para alerta de 58 por cento.
When I started off with everybody alert, I got down to 58 percent alert.
Pode consultar informação detalhada sobre alertas e precauções relacionadas com efeitos ssecundários possíveis na secção 4.
Detailed information on warnings and precautions relating to side effects that could occur are presented in section 4.
Tenho ainda bem presentes os argumentos contra e os alertas contra uma Europa a várias velocidades.
The arguments against and the warnings about a multi speed Europe, are still ringing in my ears.
Mas reparemos que se escolhermos a's diferentes, conseguimos encontrar vários alertas de composto em vez de enganadores.
And that's a key distinction. We set the number of trials, and that's it. We never have to worry about our algorithm running millions and millions of iterations as we did before.
Ele estava protestando contra um empreendimento luxuoso, que, segundo alertas de ambientalistas, causará grandes prejuízos às praias públicas.
He was protesting a disputed luxury development that environmentalists warn will cause serious damage to public beaches.
Com estas ressalvas e alertas, exorto o Parlamento a apoiar em toda a linha as propostas do relator.
With those caveats and those warnings, I urge the House to totally support the rapporteur's proposals.
De 1944 em diante, alguns deslizamentos na cratera levantaram nuvens de poeira, dando origem a falsos alertas de erupção.
A few times since 1944, landslides in the crater have raised clouds of ash dust, raising false alarms of an eruption.
Cada ENE recebe cerca de 600 alertas destas bombas, por ano, e desativa cerca de duas bombas por dia.
Each EOD team goes out on about 600 of these bomb calls every year, defusing about two bombs a day.
Todos os meus sentidos estão alertas e vivos da mesma maneira que o de uma criança ao sentimento de unidade.
All my senses are alert and alive in much the same way as an infant might feel that feeling of oneness.
Declarações suas sobre futuros vazamentos já influenciaram a bolsa de valores e provavelmente influenciam a política dos países citados nesses alertas.
Julian s declarations about future leaks influence markets and government policies.
Apesar do Centro de Boston nunca ter sido atingido por um tornado violento, a cidade já sofreu muitos alertas de tornado.
Although downtown Boston has never been struck by a violent tornado, the city itself has experienced many tornado warnings.
Conteúdo adicional pode ter passado o serviço de alertas, notícias ou outras informações úteis sobre trocadores de ferramenta de guarda chuva
Additional content may have past service alerts, news or other useful information about umbrella tool changers
E todos os meus sentidos estão alertas e vivos do mesmo modo que uma criança deve sentir esse sentimento da unidade.
All my senses are alert and alive in much the same way as an infant might feel that feeling of oneness.
A crise da BSE poderia ter sido erradicada se se tivessem tomado, logo por ocasião dos primeiro alertas, decisões mais corajosas.
The BSE crisis could have been avoided, had more courageous decisions been taken as soon as the first warning signs emerged.
Os pontos de contacto para as notificações e as modalidades para os alertas dirigidos pela EUNAVFOR às autoridades competentes da Tanzânia
points of contact for notifications and modalities for alert from EUNAVFOR to the Tanzanian competent authorities
Ao identificar e avaliar os riscos sistémicos , ao emitir atempadamente alertas de risco e recomendações sempre que esses riscos sejam relevantes , e ainda ao acompanhar o seguimento dado aos alertas e às recomendações , o CERS pode contribuir significativamente para a estabilidade do sistema financeiro da EU no seu conjunto .
The ESRB , by identifying and assessing systemic risks , by issuing early warnings and recommendations where such risks are significant and by monitoring the follow up , can significantly contribute to the stability of the EU financial system as a whole .
seja na tv, rádio ou em formato impresso, a propaganda de alimentos deveria incluir alertas, similares àqueles que integram campanhas anti fumo.
whether in tv, radio or in print, food advertising should include warnings , similar to those presented in anti smoking campaigns.
Texto Activo mdash usado para indicar um elemento activo ou para chamar a atenção, eg alertas, notificações também na passagem por hiperligações.
Active Text mdash used to indicate an active element or attract attention, eg alerts, notifications also for hovered hyperlinks.
Este é o website do Registo Nacional de Alertas que traz informações sobre molestadores sexuais. Esta é a primeira versão do site.
This is the first version of the site.
Lembre se que era um modelo de Markov. E estes Markov modelos, há um conjunto de Estados, nesse caso alertas ou entediados.
And in these Markov models, there's a set of states, in that case alert or bored.
O consumidor tem o direito de saber se os peixes de piscicultura estão na origem de um número excessivo de alertas rápidos.
The consumer has a right to know if farmed fish cause a disproportionate number of rapid alerts.