Tradução de "alertas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Alertas Emitidos weather watches | Warnings Issued |
intomas de alertas ou | Epistaxis |
Forças de segurança permanecem alertas | Security forces stand in alert |
Precisamos estar alertas aos perigos. | We must be alert to dangers. |
Assunto Alertas contra a poluição | Subject Pollution alerts |
Vocês estariam mais vivos e alertas. | You would be sharper and more alert. |
Ok, somos ingénuos, impacientes e alertas. | Okay, we're naive, we're bright eyed and bushy tailed. |
Não, não tenho outra ordem. Fiquem alertas. | No, no further orders, just carry on. |
E nós deveríamos estar muito alertas a isto, | And we should be very alert to this. |
Neste cenário. Você tem 100 alunos de alertas. | You've got 100 alert students. |
Nós temos os dois Estados de alertas e entediados. | So we got to make some assumptions. We've got the two states, alert and bored. |
Um tsunami está se aproximando, então, por favor, fiquem alertas. | A tsunami is coming, so please be on the alert. |
Andei me escondendo dos árabes mas, agora, eles estão alertas. | I've been playing Arab, but they're over their surprise now. |
Pense que como, nós temos este conjunto de alunos de alertas. | So we can think of that as, we've got this set of alert students. |
Tem sido usado para enviar os primeiros alertas, antes de desastres naturais. | It has been used to signal early warning in advance of weather related disasters. |
E construimos uma rede de alertas pelo rádio nas linhas de batalhas | And we built and early warning radio network on the front line of the war |
Qual a distribuição desses alertas entre peixes de piscicultura e peixes selvagens? | What is the breakdown of these alerts between farmed fish and wild fish? |
Este leva você para o arquivo de histórico de serviço alertas e notícias | This one takes you to the history archive of service alerts and news |
Bem, 20 por cento das pessoas alertas e 75 por cento do entediado pessoas. | Well, 20 percent of the alert people, and 75 percent of the bored people. |
Temos de estar alertas para que o terrorismo não obtenha, assim, uma certa legitimidade. | It emerged on this occasion that most Member States already allow tax incentives for the cultural sector. |
Ao que parece, a direcção da mina não reagiu adequadamente a alguns alertas directos. | It is quite obvious that the management of the coal mine failed to react appropriately to direct warnings. |
Gostaria de fazer ao senhor Comissário uma pergunta sobre os alertas rápidos de 2002. | I would like to ask the Commissioner a question concerning the 2002 rapid alerts. |
Seria muito útil termos informação sobre a distribuição dos alertas rápidos relativos ao peixe. | It would be very useful to have this information on the breakdown as regards fish. |
Ao que parece, 26 dos alertas rápidos de 2002 tiveram na origem produtos de peixe. | Apparently, 26 of rapid alerts in 2002 were caused by fish. |
Quando eu começou com todos os alertas, começ para baixo para alerta de 58 por cento. | When I started off with everybody alert, I got down to 58 percent alert. |
Pode consultar informação detalhada sobre alertas e precauções relacionadas com efeitos ssecundários possíveis na secção 4. | Detailed information on warnings and precautions relating to side effects that could occur are presented in section 4. |
Tenho ainda bem presentes os argumentos contra e os alertas contra uma Europa a várias velocidades. | The arguments against and the warnings about a multi speed Europe, are still ringing in my ears. |
Mas reparemos que se escolhermos a's diferentes, conseguimos encontrar vários alertas de composto em vez de enganadores. | And that's a key distinction. We set the number of trials, and that's it. We never have to worry about our algorithm running millions and millions of iterations as we did before. |
Ele estava protestando contra um empreendimento luxuoso, que, segundo alertas de ambientalistas, causará grandes prejuízos às praias públicas. | He was protesting a disputed luxury development that environmentalists warn will cause serious damage to public beaches. |
Com estas ressalvas e alertas, exorto o Parlamento a apoiar em toda a linha as propostas do relator. | With those caveats and those warnings, I urge the House to totally support the rapporteur's proposals. |
De 1944 em diante, alguns deslizamentos na cratera levantaram nuvens de poeira, dando origem a falsos alertas de erupção. | A few times since 1944, landslides in the crater have raised clouds of ash dust, raising false alarms of an eruption. |
Cada ENE recebe cerca de 600 alertas destas bombas, por ano, e desativa cerca de duas bombas por dia. | Each EOD team goes out on about 600 of these bomb calls every year, defusing about two bombs a day. |
Todos os meus sentidos estão alertas e vivos da mesma maneira que o de uma criança ao sentimento de unidade. | All my senses are alert and alive in much the same way as an infant might feel that feeling of oneness. |
Declarações suas sobre futuros vazamentos já influenciaram a bolsa de valores e provavelmente influenciam a política dos países citados nesses alertas. | Julian s declarations about future leaks influence markets and government policies. |
Apesar do Centro de Boston nunca ter sido atingido por um tornado violento, a cidade já sofreu muitos alertas de tornado. | Although downtown Boston has never been struck by a violent tornado, the city itself has experienced many tornado warnings. |
Conteúdo adicional pode ter passado o serviço de alertas, notícias ou outras informações úteis sobre trocadores de ferramenta de guarda chuva | Additional content may have past service alerts, news or other useful information about umbrella tool changers |
E todos os meus sentidos estão alertas e vivos do mesmo modo que uma criança deve sentir esse sentimento da unidade. | All my senses are alert and alive in much the same way as an infant might feel that feeling of oneness. |
A crise da BSE poderia ter sido erradicada se se tivessem tomado, logo por ocasião dos primeiro alertas, decisões mais corajosas. | The BSE crisis could have been avoided, had more courageous decisions been taken as soon as the first warning signs emerged. |
Os pontos de contacto para as notificações e as modalidades para os alertas dirigidos pela EUNAVFOR às autoridades competentes da Tanzânia | points of contact for notifications and modalities for alert from EUNAVFOR to the Tanzanian competent authorities |
Ao identificar e avaliar os riscos sistémicos , ao emitir atempadamente alertas de risco e recomendações sempre que esses riscos sejam relevantes , e ainda ao acompanhar o seguimento dado aos alertas e às recomendações , o CERS pode contribuir significativamente para a estabilidade do sistema financeiro da EU no seu conjunto . | The ESRB , by identifying and assessing systemic risks , by issuing early warnings and recommendations where such risks are significant and by monitoring the follow up , can significantly contribute to the stability of the EU financial system as a whole . |
seja na tv, rádio ou em formato impresso, a propaganda de alimentos deveria incluir alertas, similares àqueles que integram campanhas anti fumo. | whether in tv, radio or in print, food advertising should include warnings , similar to those presented in anti smoking campaigns. |
Texto Activo mdash usado para indicar um elemento activo ou para chamar a atenção, eg alertas, notificações também na passagem por hiperligações. | Active Text mdash used to indicate an active element or attract attention, eg alerts, notifications also for hovered hyperlinks. |
Este é o website do Registo Nacional de Alertas que traz informações sobre molestadores sexuais. Esta é a primeira versão do site. | This is the first version of the site. |
Lembre se que era um modelo de Markov. E estes Markov modelos, há um conjunto de Estados, nesse caso alertas ou entediados. | And in these Markov models, there's a set of states, in that case alert or bored. |
O consumidor tem o direito de saber se os peixes de piscicultura estão na origem de um número excessivo de alertas rápidos. | The consumer has a right to know if farmed fish cause a disproportionate number of rapid alerts. |