Tradução de "alinhada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Distribuição Alinhada na Vertical | Align Vertical Distribute |
Distribuição Alinhada na Horizontal | Align Horizontal Distribute |
Nós temos a pele alinhada com essa camada. | We have got skin lined with this layer. |
Cada cilindro do motor está alinhada com ferro fundido. | As is common with aluminum blocks, each cylinder in the engine was lined with cast iron. |
Todavia, a formulação do texto deverá ser alinhada pelo texto da directiva. | However, the wording should be aligned with the text of the directive. |
AD pode ser usado para provar que os graus de Wadge têm uma estrutura alinhada. | AD can be used to prove that the Wadge degrees have an elegant structure. |
correspondentes a voltas completas, a escala deve estar alinhada com a marcação da dose correcta. | For doses corresponding to full turns, the scale should line up with the correct dose marking. |
Para doses correspondentes a estalidos intermédios entre voltas completas, a escala deve estar alinhada dic | For doses corresponding to clicks intermediate between full turns, the scale should line up between the two appropriate full turn dose markings. |
Durante a Guerra Fria, a República brasileira estava alinhada com os Estados Unidos e a OTAN. | Cold War During the Cold War, the then Brazilian Dictatorship was aligned with the United States and NATO. |
Para doses correspondentes a voltas completas, a escala deve estar alinhada com a marcação da dose correcta. | For doses corresponding to full turns, the scale should line up with the correct dose marking. |
Para doses correspondentes a voltas completas, a escala deve estar alinhada com a marcação da dose correta. | For doses corresponding to full turns, the scale should line up with the correct dose marking. |
A espinha dele está alinhada com a sua, o que faz que seja um parto mais longo. | His spine is lying along your spine, which may make for a longer labour. |
Rode o botão regulador da dose até que a dose prescrita esteja alinhada com a etiqueta de dosagem. | Turn the dosing button until your prescribed dose is in line with the dosing tab. |
Puxe o êmbolo para baixo até a marca 1,0 ml estar alinhada com a extremidade superior do êmbolo. | Pull the plunger downwards until the 1.0 ml mark is in line with the upper end of the plunger. |
O nome Eldanna significa literalmente Na direção dos Elfos , já que estava alinhada com a ilha de Tol Eressëa. | The name Eldanna literally means 'Elf wards', referring to the bay's facing towards the distant Tol Eressëa. |
Para comodidade do utilizador, a posição do bisel da agulha está alinhada com a posição da alavanca (ver Figura 4). | For user convenience, the needle bevel up position is oriented to the lever arm (see Figure 4). |
Em ambas as Repúblicas Continuar a aplicar e a garantir o cumprimento de legislação alinhada pela legislação da União Europeia. | In both Republics Continue implementing and enforcing legislation approximated to EU legislation. |
Como a tecnologia é uma extensão da vida, ela é paralela, e alinhada com as mesmas coisas que a vida quer. | Because technology is an extension of life, it's in parallel and aligned with the same things that life wants. |
Puxe cuidadosamente o êmbolo para baixo até a marca 1,0 ml da seringa estar alinhada com a extremidade superior do êmbolo. | Carefully pull the plunger down until the 1.0 ml mark is in line with the upper end of the plunger. |
Puxe o êmbolo devagar para baixo até a marca 1,0 ml da seringa estar alinhada com a extremidade superior do êmbolo. | Slowly pull the plunger downwards until the 1.0 ml mark on the syringe is in line with the upper end of the plunger. |
A Sala da Guarda contém uma estátua, em mármore branco, do príncipe Alberto em traje romano, colocado numa tribuna, alinhada com tapeçarias. | The Guard Room contains white marble statues of Queen Victoria and Prince Albert, in Roman costume, set in a tribune lined with tapestries. |
Puxe o êmbolo devagar para baixo até a extremidade superior do êmbolo estar alinhada com a marca da sua dose do medicamento. | Slowly pull the plunger down again until the upper end of the plunger is in line with the mark for your dose of the medicine. |
Enquanto realiza os próximos passos, a parte de cima do êmbolo deve ficar alinhada com a linha preta ponteada indicadora da dose. | The top of the plunger must stay lined up with the black dashed Dose Line as you go through the next steps. |
A ideia de retomar as prisões de devedores pode parecer rebuscada, mas está alinhada com os comentários actuais sobre risco moral e responsabilidade. | The idea of bringing back debtors prisons may seem far fetched, but it resonates with current talk of moral hazard and accountability. |
Se a primeira página deverá estar centrada ou alinhada à esquerda, quando mostrar as páginas no modo de face ou de visão geral. | Whether the first page should be centered or aligned to the left when displaying the pages in facing and overview mode. |
Rode o seletor de dose até a dose necessária ficar alinhada com o indicador de dose (0,6 mg, 1,2 mg ou 1,8 mg). | Turn the dose selector until your needed dose lines up with the pointer (0.6 mg, 1.2 mg or 1.8 mg). |
E encontrar outras maneiras de encorajar a discussão e ser contra soluções monolíticas e monopolizantes, e torná la mais alinhada à multiplicidade das coisas. | And find other ways to encourage the discussion to be against sort of monolithic, single solutions, and more about a multiplicity of things. |
Para comodidade do utilizador, a posição de bisel para cima da agulha está alinhada com a posição da alavanca, conforme mostra a Figura 3. | For user convenience, the needle bevel up position is orientated to the lever arm, as shown in Figure 3. |
Empurre devagar o êmbolo de modo a que a parte de cima do êmbolo fique alinhada com a linha preta ponteada indicadora da dose. | Slowly push in the plunger so the top of the plunger lines up with the black dashed Dose Line. |
Não só a regulamentação interna da Comunidade Europeia deveria ser coerente, como também a própria Comunidade deveria estar alinhada com o resto do mundo. | Nevertheless, this is one of the last of the internal market directives to be submitted to us. |
A cabeça se mantém alinhada à espinha, e usamos a pressão da água para elevar as pernas muito importante, especialmente para quem tem pouca gordura. | The head is held in line with the spine, so that you use strategic water pressure to raise your legs up very important, especially for people with lower body fat. |
Se a agulha estiver correctamente alinhada, deverá sentir uma ligeira resistência e depois ouvirá pop quando a agulha atravessar o centro da tampa de borracha. | If the needle is correctly lined up, you should feel a slight resistance and then a pop as the needle goes through the centre of the stopper. |
Se a agulha não estiver correctamente alinhada vai sentir uma resistência constante à medida que esta atravessa a tampa de borracha e não ouvirá pop . | If the needle is not correctly lined up, you will feel constant resistance as it goes through the stopper and no pop . |
Se a agulha não estiver correctamente alinhada vai sentir uma resistência constante à medida que esta atravessa a tampa de borracha e não ouvirá pop . | If the needle is not correctly lined up, you will feel constant resistance as it goes through the stopper and no pop . |
Se a agulha estiver correctamente alinhada, deverá sentir uma ligeira resistência e depois ouvirá pop quando a agulha atravessar o centro da tampa de borracha. | If the needle is correctly lined up, you should feel a slight resistance and then a pop as the needle goes through the centre of the stopper. |
Se a agulha não estiver correctamente alinhada vai sentir uma resistência constante à medida que esta atravessa a tampa de borracha e não ouvirá pop . | If the needle is not correctly lined up, you will feel constant resistance as it goes through the stopper and no pop . |
Se a agulha for correctamente alinhada sentirá uma ligeira resistência e depois um som pop à medida que a agulha atravessa o centro da rolha. | If the needle is correctly lined up, you should feel a slight resistance and then a pop as the needle goes through the centre of the stopper. |
Se a agulha for correctamente alinhada sentirá uma ligeira resistência e depois um som pop à medida que a agulha atravessa o centro da rolha. | If the needle is correctly lined up, you should feel a slight resistance and then a pop as the Me |
Para doses correspondentes a estalidos intermédios entre voltas completas, a escala deve estar alinhada entre as duas marcações de dose apropriadas, correspondentes a voltas completas. | For doses corresponding to clicks intermediate between full turns, the scale should line up between the two appropriate full turn dose markings. |
Se a agulha estiver corretamente alinhada, deverá sentir uma ligeira resistência e depois ouvirá pop quando a agulha atravessar o centro da tampa de borracha. | If the needle is correctly lined up, you should feel a slight resistance and then a pop as the needle goes through the centre of the stopper. |
Se a agulha for correctamente alinhada sentirá uma ligeira resistência e depois um som pop à medida que a agulha atravessa o centro da rolha. | If the needle is correctly lined up, you should feel a slight resistance and then a pop as the needle goes through the centre of the stopper. |
Se a agulha não estiver corretamente alinhada vai sentir uma resistência constante à medida que esta atravessa a tampa de borracha e não ouvirá pop . | If the needle is not correctly lined up, you will feel constant resistance as it goes through the stopper and no pop . |
Se a agulha não estiver corretamente alinhada vai sentir uma resistência constante à medida que esta atravessa a tampa de borracha e não ouvirá pop . | If the needle is not correctly lined up, you will feel constant resistance as it goes through the stopper and no pop . |
A dose pode ser corrigida rodando o botão doseador em qualquer das direções até que a dose correta esteja alinhada com o indicador da dose. | The dose can be corrected by turning the Dose Knob in either direction until the correct dose lines up with the Dose Indicator. |
A dose pode ser corrigida, rodando o botão doseador em qualquer das direções até que a dose correta esteja alinhada com o indicador da dose. | The dose can be corrected by turning the Dose Knob in either direction until the correct dose lines up with the Dose Indicator. |