Tradução de "altere" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Alter Changes Upset Allow Asking

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

estavudina altere significativamente
ignificantly alter the exposure of
noretindrona altere a
norethindrone is unlikely
Altere por favor o nome
Please change name
Clique em altere o diretório.
Then click Change Directory.
Não altere sozinho a dose.
Do not change the dose yourself.
Espero que nada se altere.
I hope it will be the same.
Por favor, não te altere.
Please, honey, don't get so excited.
Altere definições avançadas do GNOME 3
Tweak advanced GNOME 3 settings
Altere os aplicativos padrão no LXDE
Change the default applications on LXDE
Altere o local em cada injecção.
Change the injection site for each injection.
Altere o local em cada injeção.
Change the injection site for each injection.
Proponho que se altere este sistema.
I propose that we change this system.
Esperemos que essa situação se altere.
Let us hope that this will change.
Está bem. Não se altere, Yancey.
Keep your shirt on, Yancey.
Veja, altere e grave imagens da webcam
View, alter and save images from a webcam
Altere as definições de data e hora
Change your clock and date settings
Altere uma vez a imagem de fundo
Change Wallpaper Once
Altere a solução unstandardized a solução padronizada.
looked at the estimates in the R output And again, the model r squared doesn't change from the unstandardized solution to the standardized solution.
Altere em y sobre mudança no x.
Change in y over change in x.
Não altere a posologia por sua iniciativa.
Do not change the dose on your own.
Não altere a dose por iniciativa própria.
Do not change the dose yourself.
Então, altere a rota das nossas caravanas.
Then route our caravans another way.
Redirecione ou altere o local da antena receptora.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Altere os locais de injecção para evitar desconforto.
Change the injection sites to avoid discomfort.
Encosta é altere em y sobre mudança x.
Slope is change in y over change it x.
Espero que isto se altere nos próximos anos.
I hope that's going to change over the next few years.
Altere os locais de injeção para evitar desconforto.
Change the injection sites to avoid discomfort.
Altere o local de injeção em cada injeção.
Choose a different area from where you last injected yourself.
Não altere a dose prescrita por sua iniciativa.
Do not change the prescribed dose yourself.
Auto formatação está desactiva. Altere as definições nas Preferências.
Auto format is currently disabled. Change the setting in Preferences.
Mas vamos supor que um deles então se altere.
But suppose then that one of them mutates.
Seleccione ou altere a chave de smime a usar.
Select or change and enter the smime key to use.
administração de REYATAZ ritonavir com estavudina altere significativamente a
REYATAZ ritonavir
Não altere a dose sem consultar o seu médico.
Do not change the dosage without consulting your doctor.
Não corte ou altere o adesivo de qualquer forma
Do not cut or tamper with the patch in any way.
Não altere a dose sem consultar o seu médico.
Please do not change the dosage without consulting your doctor.
Altere a posição do adaptador para frasco para injetáveis.
Then change the position of the vial adapter.
Espero que esta situação se altere num futuro próximo.
We hope that this situation will change in the near future.
Lamento que se altere uma política que funciona bem.
I am sorry that a policy which works is being changed.
Está a propor que se altere o regime actual?
Is he proposing to amend the current scheme?
Não altere as doses de Wakix sem indicação do médico.
Do not change doses of Wakix on your own.
Não altere a dose sem falar com o seu médico.
Do not change the dose without talking to your doctor.
Não altere a dose sem a recomendação do seu médico.
Do not change the dose without your doctor s recommendation.
Não altere a sua dieta sem contactar o seu médico.
Do not change your diet without contacting your doctor.
Não deixemos, por isso, que o nosso rumo se altere.
Let us not therefore be deflected in our course.