Tradução de "ameaçam" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

ameaçam ruir.
It was an unprecedented disaster.
Três fatores ameaçam esta espécie.
Three factors threaten ring tailed lemurs.
Porque eles ameaçam nossos trabalhos.
Because they threaten our jobs.
Beumer ameaçam o tecido social da Europa.
Thirdly, establish solidarity among Europeans vis à vis the Americans.
Inovações que vêm de fora ameaçam os dominantes .
Now, outsider innovation threatens the incumbents .
Assim sendo, falseiam ou ameaçam falsear a concorrência.
They thereby distort or threaten to distort competition.
Porque se não se fizer, ameaçam nos três perigos.
It is an interim report.
Os novos acontecimentos só ameaçam acrescentar lhes novas questões.
It is up to the Commission and the Council to translate the words into actions.
Em segundo lugar, doenças ameaçam desestabilizar muitas regiões do mundo.
Disease threatened to destabilize many regions of the world.
Os objectivos de Dacar ameaçam ficar longe de serem realizados.
The Dakar objectives are in danger of not being achieved by a long chalk.
Ambas as definições ameaçam conduzir a abusos do presente regime.
Both definitions threaten to lead to abuse of the regulation.
Por conseguinte, as medidas falseiam ou ameaçam falsear a concorrência.
Consequently, these measures distort or threaten to distort competition.
Não se pode efectivamente negar que os corvos, por exemplo, ameaçam
In addition, our group advocates a system of social protection which is as decentralized as possible, and which corresponds as closely as possible to the needs and lifestyle of the population.
As extensões geladas no topo dos Andes ameaçam desaparecer por completo.
The Andean ice caps are in danger of disappearing altogether.
As instabilidades políticas ameaçam permanentemente o processo de independência ainda incompleto.
Political instability repeatedly threatens the still incomplete independence process.
Os soldados dão nos ordem de partir imediatamente e ameaçam atirar.
The soldiers ordered us to leave immediately, threatening to shoot us.
Guy Philippe Goldstein Como os ciberataques ameaçam a paz do mundo real
Guy Philippe Goldstein How cyberattacks threaten real world peace
Primeiro redução drástica dos mísseis de médio alcance que ameaçam a Europa.
First of all, we need to bring together the operational concepts and requirements.
Os factos ameaçam pôr a descoberto atrasos e inércias mentais e culturais.
The response to events is delayed and characterized by mental and cultural inertia.
Todavia, este relatório é sobre os riscos que ameaçam as nossas florestas.
However, this report concerns the threats to our forests.
Os sangrentos confrontos entre muçulmanos e cristãos ameaçam a segurança nas Molucas.
The bloody confrontations between Muslims and Christians are jeopardising safety within the Moluccas.
Usam determinadas palavras e pseudónimos e ameaçam as comunidades em que vivem.
They use certain words and pseudonyms. They threaten the communities in which they live.
Uma vez mais, porém, os mesmos interesses ameaçam deitar tudo a perder.
However, the self same interests are threatening to undermine the whole show again.
Quais são os temas que provocam a ira das pessoas que o ameaçam?
What are the issues that raise the anger of those who threaten you?
Pelo meio surgem sempre alguns que ameaçam represálias, quer sejam físicas ou outras.
Among it there are always some people who threaten reprisals, whether physical or others.
Ameaçam um povo de morte, disparam sobre os seus filhos, matam pessoas carenciadas.
They threaten people with death, they shoot at their children, they kill those who have the least.
que não sejam utilizadas armas químicas ou nucleares, como ameaçam as duas partes?
We all condemn the invasion of Kuwait in the strongest possible terms, and I respect the clear statements made by mr Paisley and Mr Prag.
Esta acção abrangerá a luta contra os grandes flagelos que ameaçam a saúde.
Such action shall cover the fight against the major health scourges.
Os opositores que têm ou ameaçam vir a ter apoio popular são encarcerados.
Opponents who have or threaten to acquire support are put behind bars.
Ele diz que esses ataques ameaçam a credibilidade do movimento em prol dos assentamentos.
He says these attacks threatens the settler movement s credibility.
Sabemos agora que as tipografias responsáveis pela impressão das notas ameaçam entrar em greve.
We now hear that the printers responsible for producing the notes are threatening to go on strike.
Estão lá e ameaçam os campesinos, dizendo lhes que se não plantarem coca morrerão.
They are there, threatening campesinos that they must plant coca or they will die.
Em tempos, em 1945, os Americanos foram nossos defensores, e agora ameaçam invadir Scheveningen.
At one time, back in 1945, the Americans were our liberators, and now they are threatening to invade Scheveningen.
Contudo, há diversos problemas que persistem e que ameaçam comprometer a estabilidade do país.
However, several challenges persist which may threaten the stability of the country.
Temos razões para crer que está envolvido em actividades... que ameaçam a nossa segurança.
We have reason to believe that he's engaged in activities that threaten our security.
A ExpressVPN condena inteiramente medidas como essa, que ameaçam as liberdades civis e de expressão.
ExpressVPN strongly condemns these measures, which threaten free speech and civil liberties.
Os sismos submarinos ameaçam a geração de tsunamis que poderiam ter efeitos devastadores nas ilhas.
Underwater earthquakes pose a threat of generating tsunamis which could have a devastating effect on the Caribbean islands.
contribuir para a acção internacional contra os riscos que ameaçam o equilíbrio ecológico do planeta.
AMENDMENTS PROPOSED BY THE EUROPEAN PARLIAMENT
As consequências deste défice comercial com os japoneses ameaçam o mercado de trabalho na Europa,
Europe must not be isolated at Punta del Este.
Actualmente ameaçam que se não se fizer isto ou aquilo vão matar mais um animal.
Now they say that if such and such is not done they will shoot the animal.
Quistorp maximização de lucros de curto prazo, por outro lado, ameaçam negativamente o equilíbrio ecológico.
QUISTORP called for by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection.
Mas há que levar a sério os apetites que ele suscita e que o ameaçam.
But the greed that it arouses and the threat that emanates from such greed must be taken seriously.
Elas não ameaçam apenas ter consequências internas, com a retirada da libra esterlina do mecanismo cambial europeu, a perda de habitações e os problemas para os empregos na indústria, mas ameaçam também agora o próprio mecanismo cambial.
This is the way things go Some one from DG XXIII, who for some reason is attached to his directorate general that is only honourable and good tells a Member of Parliament that the Commission is considering dissolving DG XXIII.
Por causa de um monte de projetos de lei que ameaçam tirar a liberdade da internet.
Because we have lots of bills that want to take away our freedom on the internet.
Todos os problemas inultrapassáveis que ameaçam o futuro da Europa foram varridos para debaixo do tapete.
The future of the European Community is crucially dependent on the maintenance of Community policies.