Tradução de "amenidade cívica" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
0 Educação Cívica | 0 civic education |
0 Educação Cívica | 0 Civic education |
Porque Participação Cívica? | Why Civic Participation? |
Foi uma mobilização cívica. | This was civic mobilization. |
A educação a educação cívica | Education civic education |
A EDUCAÇÃO A EDUCAÇÃO CÍVICA | EDUCATION CIVIC |
Pode ser simplesmente um lugar de comiseração cívica. | It may just be a place for civic commiseration. |
Salienta igualmente a im portância das florestas, relativamente à amenidade climatérica e prevenção da erosão dos solos, especialmente no Sul da Europa. | It is a Memorandum that contains a wealth of data and indications, but it is one that would be in danger of remaining an end into itself if it were not accompanied by precise programmes, concrete measures and adequate financing. |
d) Dar especial atenção à formação cívica dos educadores. | 333 (d) Special attention should be given to the civic education of teachers. |
d) Dar especial atenção à formação cívica dos educadores. | At the level of action by social forces |
Desenvolver um espírito de participação cívica ativa e de voluntariado. | Safeguard procedural rights of persons in police and NAC detention and in remand. |
Foi então formada uma guarda cívica, composta de caçadores e artilheiros. | A civic guard, composed of mounted hunters and artillery, was formed. |
É um país que possui uma cultura e organização cívica funcional. | It has a functioning civic institution and culture. |
Que modelo de convivência cívica e política pode subsistir sem ela? | What kind of model for civic and political co existence could exist without this? |
Mas também se assegura eficazmente a amenidade da cidade com o afastamento dos carros, o afastamento dos veículos, sejam eles eléctricos ou com um motor de explosão. | SARLIS (PPE). (GR) Mr President, I would like to say that I share the views of Mme Denys on the way this particular report concerning an initiative on electric road vehicles has been handled by the Bureau. |
KA Para mim, parece, entre outras coisas, uma obra louvável de infraestrutura cívica. | KA It seems to me, among other things, a lovely piece of civic infrastructure. |
Em Dezembro de 2011, as eleições parlamentares do país desencadearam uma explosão cívica. | In December 2011, the country s parliamentary election triggered a civic explosion. |
Maternidade sagrada e cívica a rainha mata dois coelhos de uma cajadada só ! | Embodying both sacred and civic ideals of motherhood, the Queen scores twice over ! |
A questão da educação cívica europeia foi objecto de várias moções de resolução. | The question of a 'European civic education' has been the subjea of several motions for resolutions. |
Aumenta as oportunidades de acção cívica e também, esperemos, as oportunidades de influência. | It increases opportunities for civil action and hopefully also opportunities for influence. |
Para o bem da virtude cívica têm fontes lá que espirram em vós | For the sake of civic virtue They've got fountains there that squirt you |
São seres humanos plenamente realizados, com elevado nível de consciência cívica, éticos, empreendedores, solidários. | They are fulfilled human beings who display a high level of civic awareness, are ethical, entrepreneurial, supportive of others. |
Outros recordaram a resposta cívica dada na sequência dos atentados ao jornal Charlie Hebdo | Others recalled the civic response following the Charlie Hebdo attacks |
E lá continuam como ícones duma resposta cívica perante uma ameaça partilhada, coletiva, incerta. | And they still remain as icons of civic response in the face of shared, uncertain, collective threat. |
Relativamente à questão da cidadania cívica, concordamos inteiramente com aquilo que o relatório preconiza. | On the question of civic citizenship, we very much agree with that as it stands in the report. |
Este é um exemplo clássico de transparência com a participação cívica para promover a responsabilidade. | It is a classic example of transparency plus civic participation leading to accountability. |
Logo a seguir, surgiu a oportunidade a Pirro de intervir numa disputa cívica em Argos. | Pyrrhus had little time to mourn, as he was immediately offered an opportunity to intervene in a civic dispute in Argos. |
Principalmente, cada unidade cívica que incluim partes iguais de habitantes da cidade, marinheiros e agricultores. | Principally, each civic unit would include equal parts of townspeople, seamen, and farmers. |
Acções de incentivo à participação duradoura e sustentável dos beneficiários na vida cívica e cultural | actions to promote durable and sustainable participation in civil and cultural life |
Acções de incentivo à participação duradoura e sustentável dos beneficiários na vida cívica e cultural | Provision of actions to promote durable and sustainable participation in civic and cultural life |
E eles continuam sendo ícones de uma resposta cívica a uma ameaça coletiva, incerta e compartilhada. | And they still remain as icons of civic response in the face of shared, uncertain, collective threat. |
A democratização e a convivência cívica na Roménia são também uma parte da nossa própria democratização. | The newspaper Le Monde, the great newspaper Le Monde which called Mr Illiescu, the Stalinist thug, 'the father of rhe nation'! |
Ponta Grossa foi berço de grandes nomes da política paranaense, sendo conhecida como Capital Cívica do Paraná . | Ponta Grossa, Paraná, Brazil is a municipality in the state of Paraná, Brazil. |
O nosso papel na Comunidade é informar, explicar, formar as pessoas no civismo e na coragem cívica. | Our role in the Community is to inform, to explain, to develop civic responsibility and civic courage. |
O AMC, amplo movimento dos cidadãos, plataforma cívica recentemente apresentada em Luanda, fala nos de reconciliação nacional inclusiva. | The AMC, the broad movement of citizens, a civic platform recently launched in Luanda, speaks to us of inclusive national reconciliation. |
Então é melhor nos esquivarmos, ignorar, as convicções morais e religiosas que as pessoas trazem à vida cívica. | So better to shy away from, to ignore, the moral and the religious convictions that people bring to civic life. |
Outros líderes de projetos são céticos a respeito do aumento da discussão cívica levar ao aperfeiçoamento da governança. | Other project leaders were skeptical that increased civic discussion will ultimately lead toward improved governance. |
Foi lançada uma campanha na plataforma Panela de Pressão da ONG Meu Rio, que incentiva a participação cívica. | A campaign has been launched on the Pressure Cooker platform of the non profit organization for civic participation, Meu Rio. |
96 mil milhões de horas de trabalho na esfera privada e doméstica e em atividades de participação cívica. | 96 billion hours work in the private and domestic sphere and in civil engagement activities. |
Megakhuimyak reage à entrevista de Dos Kushim, um cidadão patriota, membro da Câmara Cívica sob o aval do presidente. | Megakhuimyak reacts to the interview of Dos Kushim, a national patriot, member of the Civic Chamber under the president. |
Portanto, é melhor distanciarmo nos, ignorarmos as convicções morais e religiosas que as pessoas trazem para a vida cívica. | So better to shy away from, to ignore, the moral and the religious convictions that people bring to civic life. |
Necessitamos de uma administração tolerante e de apoio financeiro activo aos grupos e intervenientes locais que demonstrem coragem cívica. | We need a tolerant government and the pro active financial support of local groups and players, and of those who have the courage to stand up for their beliefs. |
A realização da virtude cívica está atada aos usos do intelecto e da imaginação no seu máximo nível de desafio. | The accomplishment of civic virtue is tied to the uses of intellect and imagination at their most challenging. |
A iniciativa Saneamento é Básico parte da organização sem fins lucrativos Meu Rio dedicada à participação cívica através da tecnologia. | The initiative Sanitation is Basic! is part of the nonprofit organisation Meu Rio (My Rio) dedicated to civic participation through technology. |
O foco na educação cívica e religiosa visa o desenvolvimento de um sentido de moral e responsabilidade social nos jovens. | The focus on civic and religious education is meant to develop the youth s sense of morality and social responsibility. |
Pesquisas relacionadas : Migração Amenidade - Amenidade Ambiental - Amenidade Sociais - Amenidade Visual - Amenidade Kit - Amenidade Residencial - Alta Amenidade - Edifício Amenidade - Iluminação Amenidade - Ação Cívica - Associação Cívica - Participação Cívica - Cultura Cívica