Tradução de "americanismo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Americanismo - tradução :
Palavras-chave : Americanism Old- Going Between

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Belo Americanismo!
Some Americanism!
Afirmar isto, não é anti americanismo de espécie alguma.
I would like to add one more thing to our friends from the European partner states.
Senhoras e Senhores Deputados, não há motivos para anti americanismo.
Ladies and gentlemen, there is no cause for anti Americanism.
Último ponto, senhor Presidente não se trata aqui de anti americanismo.
Lastly, Mr President, all this is not at all anti American.
Para muitos alemães, Henry Ford encarnava a essência do americanismo de sucesso.
For many Germans, Ford embodied the essence of successful Americanism.
Por esta razão, considero que apresentar uma alternativa é tudo menos anti americanismo.
So, as far as I am concerned, putting forward an alternative is anything but anti American.
Em terceiro lugar, ela é uma medida pre ventiva necessária contra o anti americanismo.
motion for a resolution (Doc.
Dito isto, penso que não devemos aproveitar a ocasião para entrar no anti americanismo.
That said, I do not think we should use this opportunity to indulge in anti American rhetoric.
Não estou a vender nada a não ser simples Americanismo à boa moda antiga.
I'm not selling anything but plain old fashioned Americanism.
Sem se expressar um anti americanismo simples e primitivo, dever se à, porém, evitar que sejamos arrastados pelos Estados Unidos.
EPHREMIDIS and peaceful in the whole region, in the interest of Israel and the Arabs and not them alone.
E tenho absolutamente de ser franca incomodam me extremamente, mas extremamente, quaisquer sinais de anti americanismo que encontre em qualquer lugar.
I find that that accusation mostly comes from people who show some tendency to suffer from the disease themselves.
Na realidade, não simpatizo, de forma alguma, com o anti americanismo, ou com qualquer tipo de anti seja quem for ismo .
I have no sympathy for anti Americanism or anti anyone else ism for that matter.
Já se verifica um distanciamento em relação aos EUA e, em graus diversos, assistimos mesmo à emergência de um anti americanismo repugnante.
We are already distancing ourselves from the USA, and an objectionable anti Americanism occasionally puts in an appearance.
Devo dizer que o fio envenenado que percorreu as manobras diplomáticas no período que antecedeu a guerra do Iraque foi o do anti americanismo.
I have to say that the poisonous thread that has run through the diplomatic manoeuvrings in the run up to the Iraq war has been anti Americanism.
Também passou muitos anos tanto na Inglaterra quanto na França, onde foi um forte proponente do pan americanismo, presidindo a conferência de Pan Americanos de 1906.
He spent many years in both England and France, where he was a strong proponent of Pan Americanism, presiding over the 1906 Pan Americanism conference.
Penso igualmente que, de facto, existem na Europa tentativas de construir uma identidade europeia baseada num anti americanismo tão oco como simplesmente verbal e, no fundo, irresponsável.
I too feel that attempts are, in effect, being made in Europe to develop a European identity based on totally unfounded and purely rhetorical anti Americanism, which is ultimately just irresponsible.
O segundo é a participação de soldados polacos na guerra contra o Iraque, numa demonstração de um pró americanismo servil e de um anti europeísmo extremamente insolente.
The second is the participation of Polish soldiers in the war against Iraq, in a show of servile pro Americanism and highly insolent anti Europeanism.
É por isso que não existe absolutamente qualquer razão para anti americanismo neste debate, porque, na América, está a decorrer exactamente o mesmo debate que ocorre aqui na Europa.
That is why there is absolutely no reason for anti Americanism in this debate, because exactly the same debate is going on in America as here in Europe.
Ted Turner, que está a colonizar a Europa O anti americanismo é ridículo, para além de ser estúpido , escreveu, em 1929, Antonio Gramsci , mas para existirmos, precisamente, como europeus. peus.
the proposal from the Commission to the Council (COM(90) 132 final and final 2 C3 221 90) for a decision concerning the implementation of a Community vocational training measure in the audiovisual sector.
Digo isto sem qualquer anti americanismo, sempre fui a favor da OTAN e atlantista, na esperança de que a independência da Europa possa ser garantida por uma força defensiva europeia.
Where was the human outrage when at the end of the Second World War and after, millions of Germans were driven from their homes and hundreds of thousands of them slaughtered by the Mongolian hordes, stirred up by the infamous appeal from Ilja Ehrenburg ?
As pessoas compreenderam finalmente que o anti americanismo, nascido na extrema direita e alimentado, na Alemanha, por exemplo, pela filosofia de Martin Heidergger e dos seus acólitos, faz parte do fascismo.
People have finally come to understand that anti Americanism, born on the extreme right and fed, in Germany, for example, by the philosophy of Martin Heidegger and his acolytes, is a fixture of fascism.
O que se verifica é que não é possível qualquer política externa comum centrada no anti americanismo e na complacência relativamente a ditadores perigosos para a paz mundial, como Saddan Hussein.
What we are seeing is that there can be no common foreign policy based on anti American prejudice and on complacency towards the threat from dictators who present a danger to world peace, such as Saddam Hussein.
Após o Parlamento Europeu, outras assembleias incluindo o próprio Congresso norte americano, com o qual me pus em contacto, pois não há qualquer anti americanismo nos nossos propósitos , se ocuparam do assunto.
After the European Parliament, the matter has been taken up by other parliaments and indeed the United States Congress, which I have contacted, because what we are doing is not anti American.
Na primavera de 2003, desafiando a oposição pública forte, Merkel saiu em favor da invasão do Iraque pelos Estados Unidos, descrevendo a como inevitável e acusando o chanceler Gerhard Schröder de anti americanismo.
In the spring of 2003, defying strong public opposition, Merkel came out in favour of the U.S. invasion of Iraq, describing it as unavoidable and accusing Chancellor Gerhard Schröder of anti Americanism.
E a verdade é que falar de Cuba é falar das Canárias, de dois povos unidos pela história e pela cultura, na grandeza e na miséria, e, em suma, do americanismo das ilhas.
It has not succeeded in doing so through embargoes in the past, and it will not succeed now. If only it had chosen the path of dialogue!
Acho extremamente, mas extremamente infundada qualquer sugestão de anti americanismo, quando os Estados Unidos têm 330000 soldados na fronteira da liberdade que atravessa o nosso continente e quando as suas famílias aqui se encontram também.
You can't spend more on research and development if you have already spent it on subsidized sales to the Soviet Union unless you totally and utterly reject financial discipline and put an ever deeper and ever bigger hand into the taxpayer's pocket.
É este mesmo anti americanismo cáustico que inspira tantos dos presentes nesta Assembleia e noutros lugares, levando os a tentar construir estruturas separadas, da UE, para substituir aquelas onde os nossos amigos americanos desempenham um papel fundamental.
It is this same vitriolic anti Americanism which inspires so many in this House and elsewhere to try to build separate EU structures to replace those in which our American friends have a key role.
No entanto, o anti americanismo que por vezes emana desta assembleia, soa de alguma forma a falso quando é usado para esconder o nosso próprio fracasso em desenvolver uma política comum e clara relativamente a questões como o Iraque e a situação no Médio Oriente.
The anti Americanism that sometimes emanates from here does, however, ring somewhat hollow when it is used solely as an excuse for concealing our own failure to produce a clear, common policy on matters such as Iraq and the Middle East issue.
A resolução contém alguns elementos que são indiscutíveis, mas é muito enviesada e contém os habituais ingredientes de anti americanismo, de preocupação excessiva com os direitos dos terroristas e extremistas e dos que os apoiam, e continua a apoiar as ambições federalistas da União Europeia.
The resolution contains some elements that are indisputable, but it is very skewed and contains the usual ingredients of anti Americanism, excessive concern with the rights of terrorists and extremists and those that support them, and further support for the federalist ambitions of the European Union.
Nós teríamos gostado que as medidas fossem tomadas por intermédio das Nações Unidas, mas numa altura em que enfrentamos a ameaça do anti americanismo, não nos devemos esquecer que foram os Americanos que libertaram as pessoas que se encontravam nos campos de concentração nazis.
We would have wanted action to be taken via the United Nations, but at a time when we face the threat of anti Americanism, we must not forget that it was the Americans who liberated the people who remained in the Nazi's concentration camps.
Os representantes dos Estados Unidos que estejam a assistir ao presente debate terão de entender que, não obstante o que possamos ter ouvido da parte dos habituais suspeitos em termos de anti americanismo, aqueles que, como nós, são amigos dos Estados Unidos se sentem, de facto, profundamente decepcionados.
The United States representatives watching this debate need to know that, while we may have heard from the usual suspects in terms of anti Americanism, those of us who are friends of the United States feel very badly let down indeed.
Naturalmente, Senhor Comissário, não se trata de desenvolver qualquer anti americanismo ou retórica agressiva contra um parceiro indispensável no mundo de hoje, mas, no mínimo, de afirmar uma vontade política clara, numa frente unida dos Quinze quanto a objectivos susceptíveis de responder às expectativas, não só dos Europeus, mas de todos os que, em todo o mundo, aspiram a libertar se da ordem unipolar que, cada vez mais, os oprime.
Commissioner, of course we are not trying to promote a sense of anti Americanism or indulge in aggressive rhetoric towards a partner who is indispensable in today's world. We simply want to set out the clear political resolve of the Fifteen and their united front towards objectives that could meet the expectations not only of Europeans but of all those, in whatever part of the world, who wish to free themselves from the unipolar system in which they are increasingly being confined.