Tradução de "amputações" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Bem, o que ocorre com amputações maiores?
Well how about with higher levels of amputation?
Há aproximadamente 185 000 casos de amputações nos hospitais todos os anos nos EUA.
Look at your body and count how many scars you have.
Os estudos analisaram a morte, as amputações e as novas complicações tromboembólicas (formação de coágulos).
The studies examined death, amputations, and new thromboembolic (clotting) complications.
E, especificamente, gostaria de dizer lhes como a biônica está evoluindo para pessoas com amputações dos braços.
And specifically, I'd like to talk with you about how bionics is evolving for people with arm amputations.
Também avançamos com o que era inicialmente nossa população primária de pessoas com amputações acima do cotovelo.
We've also gone on with what was initially our primary population of people with above the elbow amputations.
É necessário fazer o controlo contínuo da insulina e praticar uma dieta para evitar gangrenas e amputações.
Continuous monitoring of insulin and diet is needed to prevent gangrene and amputations.
Para além de assassínios, têm se registado numerosos incidentes violentos que resultaram em amputações, deficiências físicas e mentais e paralisia permanente e completa.
Apart from murders, there have been numerous other violent incidents which resulted in amputations, physical and mental handicap and permanent and complete paralysis.
Regresso a Inglaterra Nelson regressa a Bath com Fanny, antes de se mudar para Londres em outubro, para ser visto por médicos especializados em amputações.
Return to England Nelson returned to Bath with Fanny, before moving to London in October to seek expert medical attention concerning his amputated arm.
Este caso é o pior de que tivemos conhecimento até agora, mas temos notícia de que na Nigéria são aplicadas amputações por crimes relativamente pouco graves.
This is the worst we have heard of to date but we understand there are amputations taking place in Nigeria for relatively minor offences.
A taxa de mortalidade global durante o período do estudo foi de 9 , a taxa de amputações de 6 e a de complicações tromboembólicas novas de 10 .
Six per cent of the patients had amputations and 10 had new thromboembolic complications.
Na indicação de TIH tipo II com doença tromboembólica (125 doentes) a taxa de mortalidade global, durante o período do estudo, foi de 9 , aproximadamente as amputações e as complicações tromboembólicas novas foram registadas em 6 e 10 , respectivamente.
In the indication HIT type II with thromboembolic disease (125 patients) the overall mortality during the study period was approximately 9 while amputations and new thromboembolic complications were recorded in 6 and 10 , respectively.
Na indicação de TIH tipo II com doença tromboembólica (125 doentes) a taxa de mortalidade global, durante o período do estudo, foi de 9 , aproximadamente as amputações e as complicações tromboembólicas novas foram registadas em 6 e 10 , respectivamente.
In the indication HIT type II with thromboembolic disease (125 patients) the overall mortality during the study period was approximately 9 while amputations and new thromboembolic complications were recorded in 6 and 10 , respectively.
Além disso, no subgrupo de doentes com diabetes, Zocord reduziu em cerca de 21 (p 0, 0293) o risco de desenvolvimento de complicações macrovasculares, incluindo procedimentos de revascularização periférica (cirurgia ou angioplastia), amputações dos membros inferiores, ou úlceras da perna.
In addition, within the subgroup of patients with diabetes , Zocord reduced the risk of developing macrovascular complications, including peripheral revascularization procedures (surgery or angioplasty), lower limb amputations, or leg ulcers by 21 (p 0.0293).
Acontecimentos hemorrágicos fatais no SNC, acontecimentos hemorrágicos graves (durante o período de perfusão e nos 28 dias de duração do estudo), acontecimentos adversos graves e amputações major, foram similares no grupo da drotrecogina alfa (activada) e no grupo do placebo.
Fatal CNS bleeding events, serious bleeding events (over the infusion period and over the 28 day study period), serious adverse events, and major amputations were similar in the drotrecogin alfa (activated) and placebo groups.
Isto, naturalmente, não deverá ser feito sem que se exija, por outro lado, o respeito pelos direitos humanos, a abolição da pena de morte e a abolição das amputações, que são práticas ainda existentes naquele país, pelo menos no plano legal.
This cannot naturally take place without demanding, furthermore, respect for human rights, the abolition of the death penalty and also the abolition of amputations, which are practices which still exist in that country, at least in a legal sense.
Os nossos níveis de açúcar no sangue começam a subir, e há uma inteira cascata de acontecimentos patológicos, como espirais fora de controlo que podem levar a doenças cardíacas, ao cancro, e até mesmo à doença de Alzheimer e a amputações, como aquela mulher alguns anos antes.
Now your blood sugar levels start to rise, and an entire cascade of pathologic events sort of spirals out of control that can lead to heart disease, cancer, even Alzheimer's disease, and amputations, just like that woman a few years earlier.
Trata se de um dos aspectos de les droits de l'homme e esperamos que um dia venham a ser integralmente direitos humanos o fenómeno da violência sexual, das violações, das amputações sexuais, etc. e do facto de se verificarem cada vez mais, tanto em países em vias e
Instead, we consider it essential for the Community to have, at least, a line of conduct to which an outside body, a judge or arbitrator, could refer in order to determine whether or not the Community is living up to its own standards in any given circumstances. We consider that essential.
Por detrás dos derricks e das tecnologias de ponta, por detrás do fausto dos palácios dos emires, é um nunca acabar de decapitações e amputações na praça pública, a coberto do Alcorão, de processos sem advogado e de torturas como mais uma vez nos vem denunciar a Amnistia Internacional.
Behind the oil wells and the high technology, behind the splendour of the royal palaces, there are public beheadings and amputations under cover of the Koran trials without lawyers and torture, as recently condemned again by Amnesty International.
Saúde pública Kasian Bhanganada, Tu Chayavatana, Chumporn Pongnumkul, Anunt Tonmukayakul, Piyasakol Sakolsatayadorn, Krit Komaratal e Henry Wilde, pelas técnicas médicas descritas no relatório Gestão cirúrgica de uma epidemia de amputações penianas em Sião , técnicas que eles recomendam, exceto nos casos em que o pênis amputado tinha sido parcialmente comido por um pato.
Public Health Kasian Bhanganada, Tu Chayavatana, Chumporn Pongnumkul, Anunt Tonmukayakul, Piyasakol Sakolsatayadorn, Krit Komaratal, and Henry Wilde, for the medical techniques described in their report Surgical Management of an Epidemic of Penile Amputations in Siam techniques which they recommend, except in cases where the amputated penis had been partially eaten by a duck.
A União referiu que se congratula com o facto de a Arábia Saudita ter ratificado a Convenção relativa à discriminação das mulheres, mas disse também que a UE continua profundamente preocupada com as notícias de torturas e outros tratamentos e castigos desumanos, com o aumento da pena de morte e das amputações, das leis discriminatórias e da proibição ou restrição das liberdades fundamentais, incluindo a liberdade de expressão, associação e religião .
The European Union took this opportunity to welcome the fact that Saudi Arabia had ratified the convention relating to discrimination against women but added that 'the EU continues to be deeply concerned about reports of torture and other inhuman treatments and punishment, the increasing use of the death penalty and amputations, discriminatory laws and prohibitions of, or restrictions on, fundamental freedoms including freedom of expression, assembly, association and religion' .
O CEPROTIN é utilizado em doentes com deficiência congénita grave (hereditária) em proteína C para o tratamento de púrpura fulminante (coagulação extensa do sangue no interior dos vasos sanguíneos que causa a morte dos tecidos logo abaixo da pele e que frequentemente resulta na falência de órgãos e em amputações), bem como da necrose da pele induzida pela cumarina (uma complicação do tratamento com medicamentos anticoagulantes como a varfarina que causam a morte da pele).
CEPROTIN is used in patients with severe congenital (hereditary) protein C deficiency to treat purpura fulminans (extensive clotting of blood within the blood vessels, which causes the death of the tissues just beneath the skin, often leading to organ failure and amputations) and coumarin induced skin necrosis (a complication of anticoagulant treatment with medicines such as warfarin, causing skin death).