Tradução de "amputada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele teve uma perna amputada.
He had a leg amputated.
Ficará amputada desde o início.
It will be fettered from the outset.
Terseia curado sem ser amputada.
It would've healed without amputation.
Terá de ser amputada imediatamente.
Ja, Gangrene. It'll have to be amputated at once!
Minha perna teve de ser amputada.
My leg had to be amputated.
Minha mão teve de ser amputada.
My hand had to be amputated.
Em 1883, Manet tem a perna esquerda amputada devido a gangrena e morreu dias após.
In April 1883, his left foot was amputated because of gangrene, and he died eleven days later in Paris.
Talvez a gangrena também não seja legal, mas existe, e a perna tem de ser amputada.
Perhaps the gangrene isn't legal, either, but it's there! The leg has to come off. No dice!
Num confronto com a retaguarda francesa Santa Anna seria atingido numa perna que lhe seria posteriormente amputada.
In a skirmish with the rear guard of the French, Santa Anna was wounded in the leg by French grapeshot.
Fui amputada logo no primeiro ano e tenho corrido como louca desde então, por todo o lado.
I was amputated at age one, and I've been running like hell ever since, all over the place.
Eu fui amputada com 1 ano de idade e tenho corrido para caramba desde então, por todo lugar.
I was amputated at age one, and I've been running like hell ever since, all over the place.
O califa teria então ordenado que a mão direita de João fosse amputada e pendurada em lugar público.
The caliph then ordered John's right hand be cut off and hung up in public view.
Neste caso, também não conseguiram retirar lhe a vida, mas a sua perna esquerda teve de ser definitivamente amputada.
They did not succeed in this case either, but the young man' s left leg had to be amputated.
A maior parte do seu braço foi amputada e, meia hora depois Nelson já estava a dar ordens aos seus capitães.
Most of the right arm was amputated and within half an hour Nelson had returned to issuing orders to his captains.
A pele e os músculos da região amputada são então rearranjados, ocasionalmente com a inserção de elementos que facilitam a colocação de uma prótese.
Sharp and rough edges of the bone(s) are filed down, skin and muscle flaps are then transposed over the stump, occasionally with the insertion of elements to attach a prosthesis.
Humby, cuja sua mão direita foi amputada no momento do nascimento, ajudou a completar o efeito pretendido de perfuração no peito do Homem Areia.
Humby, whose right hand was amputated at birth, helped deliver the intended effect of punching through Sandman's chest.
Para além dos aspectos financeiros, quem se preocupa, com efeito, hoje, com a infelicidade dos agricultores aos quais foi amputada parte do seu património?
Apart from the financial aspects, who at the present time is concerned about the distress experienced by farmers who have had part of their heritage destroyed?
Ele sente quente, frio, afiado, sem corte, tudo, em sua mão amputada, ou tanto na mão quanto no peito, mas ele pode perceber com ambos.
He feels hot, cold, sharp, dull, all in his missing hand, or both his hand and his chest, but he can attend to either.
AM Bom, para aqueles que viram a foto na pequena biografia, ela pode ter entregado. Eu sou amputada das duas pernas, e nasci sem as fíbulas em ambas.
AM Well, for those of you who have seen the picture in the little bio it might have given it away I'm a double amputee, and I was born without fibulas in both legs.
Há uma diferença e uma distinção importante entre o facto médico objetivo da minha condição de amputada e a opinião social objetiva de eu ser ou não deficiente.
There's an important difference and distinction between the objective medical fact of my being an amputee and the subjective societal opinion of whether or not I'm disabled.
João foi preso e teve a sua mão direita amputada ele foi então montado num jumento, paradeado pelas ruas da cidade e terminou sendo decapitado no hipódromo de Aquileia.
Joannes was taken and his right hand cut off he was then mounted on a donkey and paraded through the streets, and finally beheaded in the Hippodrome of Aquileia.
Sua perna esquerda foi amputada em decorrência de um coágulo arterial, que o levou a um gangrena fatal, em 4 de maio de 1980, três dias antes de seu aniversário de 88 anos.
His left leg was amputated soon afterward due to arterial blockages and he died of gangrene at the Medical Centre Ljubljana on 4 May 1980 at 15 05, three days short of his 88th birthday.
A divisão do trabalho e a especialização são mais fáceis numa grande delegação mesmo que a maior, que conta com 99 deputados, fosse amputada em um terço, ainda assim conseguiria distribuir o trabalho entre os seus membros.
It is easier to divide up the work and to specialise in a large delegation even if the largest delegation, comprising 99 Members, was reduced by a third, they would still be able to share out the work.
Quando o conheci, ele já trabalhava nas minas há 14 anos e o ferimento na perna que vêem aqui provém na realidade de um acidente na mina. É tão grave que os médicos dizem que a perna deveria ser amputada.
When I met him, he had been working in the mines for 14 years, and the leg injury that you see here is actually from a mining accident, one so severe doctors say his leg should be amputated.
Quando um braço ou uma perna é amputada, devido a gangrena, ou se o perderem numa guerra, por exemplo, a do Iraque que agora está a complicar se continuarão a sentir vividamente a presença do braço em falta. Chama se a isso o braço fantasma ou a perna fantasma.
When an arm is amputated, or a leg is amputated, for gangrene, or you lose it in war for example, in the Iraq war, it's now a serious problem you continue to vividly feel the presence of that missing arm, and that's called a phantom arm or a phantom leg.
Por exemplo, qualquer história social irá revelar que mutilação e tortura eram formas rotineiras de penalidade criminal. O tipo de infração que hoje em dia lhe causaria uma multa, naqueles tempos poderiam resultar em ter a língua cortada, as orelhas arrancadas, ser cegado, uma mão amputada e por aí vai.
For example, any social history will reveal that mutilation and torture were routine forms of criminal punishment. The kind of infraction today that would give you a fine, in those days would result in your tongue being cut out, your ears being cut off, you being blinded, a hand being chopped off and so on.