Tradução de "anotá las" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Bem, provavelmente vocês já reconhecem algumas, e eu vou anotá las. | Actually, you probably recognize a few of them already, and I'll write them out. |
Permitam me que anotá la. | Let me write it down. |
O jogador pode responder ao movimento do oponente antes de anotá lo. | The size of pieces and squares of the board was standardized . |
Se você tomar um MBA, vou anotá la, e olha gosto de uma equação, mas activos é igual ao passivo | If you take an MBA, they'll write it down, and it looks like an equation, but it's assets is equal to liabilities plus equity. |
Queimá las, armazená las? | Should we burn them or store them? |
Como armazená las, como queimá las, como substituí las? | How should the meal be stored, burned and replaced? |
É mais fácil prendê las, forçá las a ficarem nuas, humilhá las, ocupá las, invadi las e matá las porque são apenas obstáculos à nossa segurança. | It gets easier to hurt people because you do not feel what's inside them. It gets easier to lock them up, force them to be naked, humiliate them, occupy them, invade them and kill them, because they are only obstacles now to your security. |
Conseguia imaginá las como se fossem reais na minha cabeça, e depois criá las, testá las e aperfeiçoá las. | I could picture them as real in my mind, and there I run it, test it and improve it. |
Não apenas traduzi las, mas interpretá las. | Not just translate them, but interpret them. |
Não só traduzi las, mas interpretá las. | Not just translate them, but interpret them. |
Não devemos fiscalizá las e evitá las. | We must not monitor and prevent it. |
A verdade desta é que a tive numa horrível ressaca de vinho tinto, a meio da noite, surgiu me como uma Xerox só precisei de anotá la. | Truth about that one is I had a horrible red wine hangover, in the middle of the night, this came to me like a Xerox all I had to do was write it down. |
Não tem como medi las ou gerenciá las. | You can't measure it. You can't manage it. |
Você precisa nutri las e então colhê las. | You have to nourish them, and then harvest them. |
Conseguimos medi las aqui, e medi las aqui. | The P wave shadow by itself, all that tells you is that kind of roughly crazy things are happening someplace in the core, but the real way we know that we have the inner core that's solid, as supposed the whole thing being liquid, is the pattern when and how the P waves reach essentially the other side of the globe, based on modelling how waves would travel through different densities and different types of medium you can say, wow, there's got to be an inner core right over here. |
Protegemo las, e seria fantástico se pudéssemos queimá las, consumi las, e este reator adora isto. | Well, we're securing them, and it would be great if we could burn them, eat them up, and this reactor loves this stuff. |
Apanhamo las, colocamo las no frigorífico e elas adormecem. | We pull them out, put them in the fridge, and they fall asleep. |
Aguardamo las e julgá las emos uma a uma. | IN THE CHAIR MR LUCAS PIRES |
Mas deveríamos na mesma ouvi las e informá las. | We talk a lot inside and outside the House about vertical subsidiarity, but not much about horizontal subsidiarity. |
O telencéfalo altamente desenvolvido permite aos seres humanos armazenar informações, relacioná las, processá las e entendê las. | The highly developed telencephalon allows human beings to store, associate, process and understand pieces of information. |
Seria preciso ter se experiência de fazer relatos de futebol para se conseguir anotá los. Seria possível o senhor comissário entregar essa lista ao Secretaria do Geral do Parlamento? | But in Eastern Europe it is taking root, because people say 'first we have to get the economy in order, and only then can we worry about the environment'. |
Removê las | Remove them |
Matá las? | Kill them? |
Las ordinarias. | The average ones. |
Incentivamo las! | Incentivize them. |
Substituí las? | Should we replace them? |
Sardine las | Radio call sign Call frequency |
Então, vamos recolher essas ideias, adaptá las e usá las. | I learn more on the ground than I've ever learned here. So let's take those ideas, adapt them, and we can use them. |
Vou transmiti las e integrá las no debate da Comissão. | I will pass them on and will raise them during the Commission' s debate. |
Protegê las e preservá las é um imperativo de sobrevivência. | Protecting and preserving them is essential to our survival. |
Existem leis injustas devemos nos contentar em obedecê las devemos lutar para modificá las e obedecê las até conseguirmos ou devemos transgredi las de uma vez? | There is a profound sense of loss tonight in Highland Park, Aaron Swartz's hometown as loved ones say goodbye to one of the Internet's brightest light. Freedom, Open Access, and computer activists are mourning his loss. An astonishing intellect, if you talk to people who knew him. |
Deixe me apenas primeiro anotá la, Van der Waals equação de estado. p mais uma barra de v ao quadrado vezes v Bar menos b é igual a r t. | Let me just first write it down, the Van der Waals equation of state. p plus a over v bar squared times v bar minus b equals r t. |
Então ele terá um braço que colherá amostras, irá botá las em um forno, esmagá las e analizá las. | So it will have an arm which will take samples, put them in an oven, crush and analyze them. |
Este pode apreciá las a pedido de qualquer Estado Membro e em qualquer momento alterá las ou revogá las . | The Council shall , at the request of any Member State , assume responsibility for the matter and may at any time amend or revoke them . |
Não basta, no entanto, precisá las e introduzi las no documento. | There are, for instance, 18 projects in the field of 'hormone research'. |
Mas também não podemos sobrestimá las ou usá las como álibi. | But neither should they be exaggerated or used as an excuse. |
Por vezes, acontecimentos externos podem influenciá las, ou mesmo perturbá las. | External events can sometimes influence them, or disrupt them. |
E acho que podemos usar nossa tecnologia para digitalizar coisas colocá las na net e depois baixá las, imprimi las e encaderná las e chegar aos livros novamente. | And I think we can go and use our technology to go and digitize things, put them on the Net, and then download, print them and bind them, and end up with books again. |
Podemos vê las. | We can see them. |
Preciso avisá las. | I must warn them. |
Precisamos avisá las. | We must warn them. |
Quero conhecê las. | I want to know you. |
Quero vê las. | I want to see them! |
Irei encontrá las. | I'll find them. |
Vamos pegá las. | Let's get them. |