Tradução de "anunciá lo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quando estivermos preparados para isso, anunciá lo ei no Parlamento.
When we are ready I will announce it in Parliament.
os quais foram anunciá lo aos outros mas nem a estes deram crédito.
They went away and told it to the rest. They didn't believe them, either.
os quais foram anunciá lo aos outros mas nem a estes deram crédito.
And they went and told it unto the residue neither believed they them.
Foi ela anunciá lo aos que haviam andado com ele, os quais estavam tristes e chorando
She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.
Foi ela anunciá lo aos que haviam andado com ele, os quais estavam tristes e chorando
And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
Então vieram os seus discípulos, levaram o corpo e o sepultaram e foram anunciá lo a Jesus.
His disciples came, and took the body, and buried it and they went and told Jesus.
E, partindo elas pressurosamente do sepulcro, com temor e grande alegria, correram a anunciá lo aos discípulos.
They departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
Quando os pastores viram o que acontecera, fugiram, e foram anunciá lo na cidade e nos campos.
When those who fed them saw what had happened, they fled, and told it in the city and in the country.
Então vieram os seus discípulos, levaram o corpo e o sepultaram e foram anunciá lo a Jesus.
And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
E, partindo elas pressurosamente do sepulcro, com temor e grande alegria, correram a anunciá lo aos discípulos.
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy and did run to bring his disciples word.
Quando os pastores viram o que acontecera, fugiram, e foram anunciá lo na cidade e nos campos.
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
Consequentemente, este tipo de rede tem vindo a ser abandonado o Japão foi o último país a anunciá lo.
Without wishing to give offence to anyone far be it from me to do that I have said that the Commission will do what it can, but that it is not responsible for dealing with all these problems.
Querem anunciá la na próxima semana.
They want to run it next week.
Em breve iremos proceder à votação e irei anunciá lo dentro de instantes e, nessa altura, veremos o que acontece.
We will shortly proceed to the vote (details will follow), and we will then see what happens.
O álbum foi melhor recebido do que Magia , embora ele também tenha sido considerado um fracasso comercial, devido à recusa de Shakira para anunciá lo.
The album was better received than Magia , though it was also considered a commercial failure due to Shakira's refusal to advertise it.
O Senhor Ministro Louis Michel talvez se tenha precipitado ao anunciá lo, mas penso que é preferível precipitar se quanto às nossas responsabilidades do que nada fazer.
The Minister, Mr Michel, was perhaps rather hasty in announcing it, but I believe that it is better to be hasty with regard to our responsibilities than to do nothing.
E Jacó anunciou a Raquel que ele era irmão de seu pai, e que era filho de Rebeca. Raquel, pois foi correndo para anunciá lo a, seu pai.
Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son. She ran and told her father.
E Jacó anunciou a Raquel que ele era irmão de seu pai, e que era filho de Rebeca. Raquel, pois foi correndo para anunciá lo a, seu pai.
And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son and she ran and told her father.
Então cortaram a cabeça a Saul e o despejaram das suas armas e enviaram pela terra dos filisteus, em redor, a anunciá lo no templo dos seus ídolos e entre e povo,
They cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to the house of their idols, and to the people.
Então cortaram a cabeça a Saul e o despejaram das suas armas e enviaram pela terra dos filisteus, em redor, a anunciá lo no templo dos seus ídolos e entre e povo,
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.
Mudámos para um novo sítio e vamos anunciá lo brevemente, e vocês verão a nossa nova equipa, haverá cerca de 20 cientistas que estarão todos juntos, para verem o nosso trabalho e verão como é que o temos desenvolvido.
We have moved to a new position, and we will announce it very soon, and you will see in our new team there will be about twenty scientists who will be all together, that you will see our work, and you will see how we have developed.
Naturalmente que não posso antecipar em nome do Conselho o que vai ser a conclusão dos debates para a criação desse observatório, mas estou convicto, e posso anunciá lo aqui, que esse elemento estará presente na constituição do Observatório Europeu da Droga.
However, if the Commission, which is the institution responsible, considers that reasons have arisen for revising or supplementing the exceptional measures on behalf of the occupied territories, I repeat what I have already said the Presidency will be entirely willing to assist the whole process at Council level should Council decisions be required.
O que pode ser mais perigoso do que um jornalista investigativo que vai fundo em suas descobertas e não tem medo de anunciá las em alto e bom som?
What could be more dangerous than an investigative journalist who digs deeply and isn't afraid to announce what he discovers for the world to hear?
Projectamo lo, descrevemo lo, desenhámo lo, mapeámo lo.
We chart it, we've described it, we've drawn it, we've mapped it.
Cololo num buraco, esquecê lo.
You know, put him in a hole, forget about him.
Podemos modificá lo e desenvolvê lo.
We can change and develop it.
Recolhemo lo, pomo lo em caixas de cartão, vendemo lo num supermercado.
You scoop it up. You put it in cardboard boxes. You sell it at a supermarket.
Pensamo lo. esperamo lo e. ouso dizê lo. á presidência holandesa também.
I have been struck by the great feeling of solidarity that we all take almost for granted as Europeans.
Faz fronteira com Boffalora d'Adda (LO), Corte Palasio (LO), Crespiatica (LO), Lodi (LO), Monte Cremasco, Pandino, Spino d'Adda.
Dovera borders the following municipalities Boffalora d'Adda, Corte Palasio, Crespiatica, Lodi, Monte Cremasco, Pandino, Spino d'Adda.
O jogador deve sempre treiná lo, alimentá lo, deixá lo descansar e ate mesmo levá lo ao banheiro.
To raise a Digimon partner, the player must train it, feed it, let it rest and take it to a bathroom.
Faz fronteira com Vizzolo Predabissi, Tavazzano con Villavesco (LO), Cerro al Lambro, Sordio (LO), Lodi Vecchio (LO), Casaletto Lodigiano (LO), Salerano sul Lambro (LO).
San Zenone al Lambro borders the following municipalities Vizzolo Predabissi, Tavazzano con Villavesco, Cerro al Lambro, Sordio, Lodi Vecchio, Casaletto Lodigiano, Salerano sul Lambro.
Faz fronteira com Borghetto Lodigiano (LO), Graffignana (LO), Livraga (LO), Miradolo Terme (PV), Orio Litta (LO), Chignolo Po (PV).
San Colombano al Lambro borders the following municipalities Borghetto Lodigiano, Graffignana, Livraga, Miradolo Terme, Orio Litta, and Chignolo Po, none of which are in its own Province of Milan.
Podemos tecê lo, tricotá lo, ou podemos fazê lo como se vê aqui.
This is actually a biomaterial.
Trazê lo aqui e abri lo. Aaaah!
Bring it over here and open it up. Aaaah!
Podem vê lo e passá lo adiante.
You can pass it around.
Portanto mantivemo lo feliz, mantivemo lo alegre.
So we humored him, we kept him happy.
Felizmente, podemos fazê lo. realmente fazê lo.
And the good news is we can actually, indeed do it.
Seria ético liga lo e desliga lo?
Is it ethical to switch it on and off?
Por que não conservá lo? vá lo?
What does this mean ?
Devemos fazê lo e fá lo emos
We must and we will.
Posso apenas incitá lo a fazê lo.
I can only encourage him or her to do so.
Devemos simplesmente adaptá lo e reforçá lo.
Our task is merely to adapt and strengthen it.
Seria conveniente pensá lo e repensá lo.
We need to think long and hard about this.
Admitamo lo chegou mesmo a ridicularizá lo.
Let us admit it you even made it look ridiculous.
Mas se você se esticar para agarrá lo, ou segurá lo, vai destruí lo.
But if you reach out to grab it or hold it, you will destroy it.