Tradução de "anunciada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Definição máxima anunciada (horizontal) | Maximum claimed resolution (horizontal) |
Definição máxima anunciada (vertical) | Maximum claimed resolution (vertical) |
Aqui está outra anunciada semana passada. | There's another one announced just last week. |
A data da votação será anunciada posteriormente. | You will hear in due course when this will take place. |
Temos literalmente uma crónica de morte anunciada. | This is literally the chronicle of a death foretold. |
A localização foi anunciada no newsgroup sci.geo.satellite nav. | The location was posted on the Usenet newsgroup sci.geo.satellite nav as . |
A morte só foi anunciada quatro dias depois. | The death was announced four days later. |
Em 1997 foi anunciada sua saída oficial da banda. | The band downsized and became the Kings Of Chaos. |
M 311 versão aperfeiçoada anunciada pela Aermacchi em 2004. | M 311 Modernized and uprated version announced by Aermacchi in 2004 (two prototypes built). |
A crónica de uma guerra anunciada torna se realidade. | The chronicle of a war foretold is becoming reality. |
A crónica de uma morte anunciada antes de Gotemburgo. | The chronicle of a death announced before Gothenburg. |
Foram grandemente afectadas as freguesias de São Julião e Anunciada. | Also of interest are the São Julião Church, also with Manueline portals. |
A Europa anunciada no relatório Mulder é uma Europa unida. | The Europe foreshadowed in the Mulder report is a united Europe. |
Os depósitos são remunerados a uma taxa de juro anunciada antecipadamente . | The deposits are remunerated at a pre specified interest rate . |
Hoje , o Conselho do BCE confirmou esta definição ( anunciada em 1998 ) . | Today , the Governing Council confirmed this definition ( which it announced in 1998 ) . |
Os depósitos são remunerados a uma taxa de juro anunciada antecipadamente . | No collateral is given to the counterparty in exchange for the deposits . |
Os depósitos são remunerados a uma taxa de juro anunciada antecipadamente . | The deposits are remunerated at a prespecified interest rate . |
A proposta final será anunciada em algum momento da próxima semana. | The final proposal will be announced sometime next week. |
Em 6 de março de 2003, uma grande descoberta foi anunciada. | A major finding of the flyby, announced on March 6, 2003, was of Jupiter's atmospheric circulation. |
Em 2008 foi anunciada a sua transferência para o Reggina Calcio. | The following campaign was remarkable for him first, against S.L. |
A versão 1.0.0 foi anunciada em 7 de setembro de 1999. | Version 1.0.0, which was the first production version, was released on September 7, 1999, almost two years after the first GnuPG release (version 0.0.0). |
Hoje, o Conselho do BCE confirmou esta definição (anunciada em 1998). | Today, the Governing Council confirmed this definition (which it announced in 1998). |
Podemos sim constatar uma escalada de horror, anunciada como dificilmente controlável. | But from the political point of view, yes, in that Europe has a part to play in ensuring that this conflict does not degenerate into a lasting confrontation between the West and the Arab world. |
Com a liberalização dos preços, foi anunciada a economia de mercado. | Attempts are being made even now to protect the rights of minorities. |
Doravante, impõe se que esta vontade anunciada se traduza em actos. | This commitment must henceforth be backed up with real action. |
Qualquer modificação substancial será também anunciada antecipadamente, tão cedo quanto possível. | The entity conducting the auction shall be selected through a process which ensures transparency, proportionality, equal treatment, non discrimination and competition between different potential auction platforms on the basis of Union or national procurement law. |
A mobilização social pressionou o Governo Federal a reverter a suspensão anunciada. | The mobilization forced the government to reverse its announced suspension. |
Em 26 de julho de 2009, nova descoberta, anunciada apenas em novembro. | A press release on November 2, 2009 mentions the seventh new moon found by Cassini on July 26, 2009. |
A descoberta foi anunciada pela Circular IAU 6187 da União Astronómica Internacional. | The discovery was announced in International Astronomical Union circular 6187. |
Além disso, foi anunciada uma continuação regular, de duas em duas semanas. | Furthermore, a regular follow up every couple of weeks has been announced. |
A premiação foi anunciada em uma cerimônia na noite de ontem, em Londres. | The award was announced at a ceremony in London yesterday evening. |
Taxa central face ao euro anunciada em 31 de Dezembro de 1998 7.46038 . | Central rate against the euro announced on 31 December 1998 7.46038 . |
Essa descoberta foi anunciada na IAUC 8812 em 22 de fevereiro de 2007. | The discovery of a satellite of Orcus was reported in IAUC 8812 on 22 February 2007. |
No final do ano de 2009, foi anunciada a sua saída do clube. | At the end of 2009, it was reported that Muriqui decided to leave from the club. |
A versão atual é a 2.3, anunciada em 29 de janeiro de 2004. | The current version is 2.3, announced on 29 January 2004. |
Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom? | Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction? |
Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom? | Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction? |
A suspensão inicial foi anunciada como temporária, por um período de seis meses. | The Initial suspension was described as temporary and was for a period of six months. |
Caso contrário, Senhor Presidente, receio que esta iniciativa anunciada pelo senhor ministro Jacque | We are simply asking it to be consistent as regards its responsibilities and its principles. |
Contradizem abertamente a vontade anunciada pelas autoridades eritreias de proceder a reformas democráticas. | They blatantly contradict the Eritrean authorities' proclaimed desire to undertake democratic reforms. |
Uma sequência cronológica dos eventos conducentes à transição para o euro foi previamente anunciada . | A chronological sequence of events was pre announced for the changeover to the euro . |
A extensão do período já tinha sido anunciada em 7 de Maio de 2009 . | This extension had already been announced , on 7 May 2009 . |
A transparência é fortemente reforçada através de uma estratégia de política monetária anunciada publicamente . | Transparency is strongly enhanced by means of a publicly announced monetary policy strategy . |
A sentença do julgamento final de WaleedAbuAlkhair foi anunciada no começo deste dia 1 | He was sentenced to 15 yrs and similar travel ban period and a 200 thousands riyals fine. |
Em 2003, o Kremlin se opôs categoricamente à Guerra do Iraque anunciada por Bush. | Dissent and criticism of Bush's leadership in the War on Terror increased as the war in Iraq continued. |