Tradução de "anunciaram" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Anunciaram - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Anunciaram a morte do ex presidente.
The former President's death was announced.
Qual é, então, o preço mais baixo o que nos anunciaram na Primavera, ou o que anunciaram no Outono?
Which is the lowest price the one they told us in the spring, or the one they told us in the autumn?
Eles anunciaram que tinham uma casa para vender.
They advertised that they had a house for sale.
As companhias anunciaram nos jornais e na rádio.
Companies advertised on the radio and in newspapers.
Simultaneamente tam bém, os nossos ministros anunciaram um aumento
It involved making plans, on the basis of Resolutions 687
As companhias anunciaram 30 000 despedimentos nestes últimos tempos.
The airlines recently announced 30,000 redundancies.
Os produtores de La Parka anunciaram a nomeação no Twitter
The producers of La Parka announced the nomination on Twitter
Ora, os discípulos de João anunciaram lhe todas estas coisas.
The disciples of John told him about all these things.
Ora, os discípulos de João anunciaram lhe todas estas coisas.
And the disciples of John shewed him of all these things.
Numerosos críticos anunciaram esta performance como um destaque em sua carreira.
Numerous critics heralded this performance as a standout in her career.
E anunciaram lhe (o nascimento de) uma criança, que seria sábia.
And they gave him good tidings of a cunning boy.
E anunciaram lhe (o nascimento de) uma criança, que seria sábia.
And they gave him the tidings of a youth knowing.
E anunciaram lhe (o nascimento de) uma criança, que seria sábia.
And they gave him glad tidings of an intelligent son, having knowledge (about Allah and His religion of True Monotheism).
E anunciaram lhe (o nascimento de) uma criança, que seria sábia.
They said Fear not! and gave him tidings of (the birth of) a wise son.
E anunciaram lhe (o nascimento de) uma criança, que seria sábia.
They said, Fear not, and gave him good tidings of a learned boy.
E anunciaram lhe (o nascimento de) uma criança, que seria sábia.
And they gave him the good news of a boy possessing knowledge.
E anunciaram lhe (o nascimento de) uma criança, que seria sábia.
They said, Fear not, and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge.
Nos últimos dois dias anunciaram os resultados mais sensíveis até agora.
OK, deep under the ground, and in fact, in the last couple of days announced the most sensitive results so far.
Na reunião, os participantes anunciaram progressos significativos no projecto em geral.
At the meeting, participants reported substantial progress in the overall project.
Por volta de 1000 blogueiros anunciaram seu apoio a Mir Hussein Mousavi.
Around 1000 bloggers have announced that they support Mir Hussein Mousavi.
Em 19 de março de 1992, anunciaram seus planos para a separação.
On 19 March 1992, the couple announced plans to separate and did so in an amicable way.
Alguns destes anunciaram já medidas de reorganização e reconversão de determinados serviços.
A number of states have announced measures to reorganize and convert certain services.
Parece que anunciaram inclusive uma campanha de limpeza no mês de Agosto.
A clean up campaign was even announced in August.
Os líderes do governo e da oposição anunciaram que uma reunião aconteceria ontem.
Leaders of both government and opposition announced a meeting would be held yesterday.
Em 2009, Robin e Barry anunciaram a volta dos Bee Gees aos palcos.
In late 2009, Barry and Robin announced plans to record and perform together once again as the Bee Gees.
Em setembro de 2005, Romijn e o ator Jerry O'Connell anunciaram seu enlace.
On September 19, 2005, Romijn announced her engagement to actor Jerry O'Connell.
Anunciaram a Sísera que Baraque, filho de Abinoão, tinha subido ao monte Tabor.
They told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to Mount Tabor.
Assim chamaram os porteiros, e estes o anunciaram dentro da casa do rei.
He called the porters and they told it to the king's household within.
Anunciaram a Sísera que Baraque, filho de Abinoão, tinha subido ao monte Tabor.
And they shewed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
Assim chamaram os porteiros, e estes o anunciaram dentro da casa do rei.
And he called the porters and they told it to the king's house within.
Modernizem, invistam!, anunciaram durante anos os consultores agrícolas, e os agricultores fizeram no.
We have to defend the mass of farmers and consumers against these interests so that our own interests prevail.
Os Estados Unidos já anunciaram a suspensão de todo o auxílio ao Peru.
Speed, generosity and efficiency are essen tial for solidarity and cooperation without develop ment, and the fair distribution of resources, it will not be possible to achieve democratization and peace in Peru or any other developing country.
Anunciaram o alargamento da Agência Europeia de Reconstrução à Sérvia e ao Montenegro.
They announced the extension of the European Reconstruction Agency to Serbia and Montenegro.
Outros, como a Índia, anunciaram interesses activos sem, contudo, terem apresentado pedidos específicos.
Others, such as India, have also announced active interests without, however, having tabled specific requests.
Quando anunciaram o vosso casamento, fiquei desesperado, queria fazer algo para o evitar.
And when you announced the date of your marriage, I... I grew desperate. I wanted to do anything to try and stop it.
Além disso, , as autoridades francesas anunciaram a sua decisão de alienar a Sernam.
Moreover, the French authorities served notice of their decision to put Sernam up for sale.
Metade deles anunciaram seus compromissos com as metas à sala, e metade não anunciou.
Then half of them announced their commitment to this goal to the room, and half didn't.
Em setembro daquele ano, Zélia Duncan e Arnaldo Baptista anunciaram a saída dos Mutantes.
In September 2007, both Arnaldo Baptista and Zélia Duncan left the band.
Em 21 de março de 2007 anunciaram no sítio MySpace oficialmente seu próximo álbum.
On 21 March 2007, The Chemical Brothers officially announced their forthcoming album on MySpace.
Em julho de 2009, Jon e Ryan Ross, anunciaram que estava saindo do Panic!
In July 2009, he and fellow band member Ryan Ross left Panic!
E os servos de Saul lhe anunciaram isto, dizendo Assim e assim falou Davi.
The servants of Saul told him, saying, David spoke like this.
E os servos de Saul lhe anunciaram isto, dizendo Assim e assim falou Davi.
And the servants of Saul told him, saying, On this manner spake David.
Hoje mesmo, os D.C. Comics anunciaram a capa do nosso próximo encontro de heróis.
Just today, D.C. Comics announced the cover of our upcoming crossover.
Na última sessão do Con selho, a Itália e a Grécia anunciaram medidas semelhantes.
However, I would agree that it is no substi tute for a proper price policy.
Kohl e Mitterrand anunciaram depois, em meados de 1984, a abertura das fronteiras internas.
Kohl and Mitterrand then announced in mid 1984 the opening up of internal frontiers.

 

Pesquisas relacionadas : Eles Anunciaram - Eles Anunciaram - Anunciaram Conjuntamente