Tradução de "anunciou" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ele anunciou um Swayamvara. | He announced a Swayamvara. |
Dima Al Khatib anunciou | Dima Al Khatib announces |
O blog Fobloga anunciou | The blog Fobloga announced |
Ahmed Abdel Fattah anunciou aqui e Arabawy anunciou em seu blog que Maeit seria libertado. | Ahmed Abdel Fattah announced here and Arabawy announced on his blog that Maeit will be released. |
Ele anunciou o próximo cantor. | He announced the next singer. |
Ele anunciou a próxima cantora. | He announced the next singer. |
Ele anunciou oficialmente sua candidatura. | He officially announced himself as a candidate. |
Tom anunciou que estava se aposentando. | Tom announced he was retiring. |
O Chanceler Federal alemão anunciou agora | Now the German Federal Chancellor has announced an apparent success in Tokyo this poison gas is to be withdrawn by 1992. |
Näo foi você quem o anunciou? | You're saying you didn't announce it? |
Os passos iniciais que anunciou são impressionantes. | The initial steps that he has announced are impressive. |
O Tom anunciou seus planos para sair. | Tom announced his plans to leave. |
Henrique VIII anunciou sua adesão, em agosto. | Henry VIII announced his adherence in August 1521. |
Disse Anunciou mo o Onisciente, o Sapientíssimo. | He said I was told this by the All knowing, All Informed. |
Disse Anunciou mo o Onisciente, o Sapientíssimo. | He said, 'I was told of it by the All knowing, the All aware.' |
Disse Anunciou mo o Onisciente, o Sapientíssimo. | He said the Knower, the Aware hath acquainted me. |
Disse Anunciou mo o Onisciente, o Sapientíssimo. | He said The All Knower, the All Aware (Allah) has told me . |
Disse Anunciou mo o Onisciente, o Sapientíssimo. | He said, The All Knowing, the All Informed, informed me. |
Disse Anunciou mo o Onisciente, o Sapientíssimo. | He said I was told of it by He Who is All Knowing, All Aware. |
Disse Anunciou mo o Onisciente, o Sapientíssimo. | He said The Knower, the Aware hath told me. |
Disse Anunciou mo o Onisciente, o Sapientíssimo. | He said, The All knowing and the All aware has informed me. |
Disse Anunciou mo o Onisciente, o Sapientíssimo. | He said, I was informed by the Knowing, the Acquainted. |
Disse Anunciou mo o Onisciente, o Sapientíssimo. | Then she asked, Who informed you about this? He replied, The All aware and All knowing one has told me . |
Disse Anunciou mo o Onisciente, o Sapientíssimo. | He said The Knowing, the one Aware, informed me. |
Disse Anunciou mo o Onisciente, o Sapientíssimo. | He replied, The All Knowing, the All Aware One. |
Disse Anunciou mo o Onisciente, o Sapientíssimo. | He said, He told me Who knows and is well acquainted (with all things). |
Para carne bovina anunciou se semelhantes acções. | We have announced similar programmes for beef, though not yet for cereals, it is true. |
O governo anunciou uma série de reformas. | The Turkish Government has announced a whole raft of reforms. |
BHT ( BHTFLASHNEWS) também anunciou a decisão no Twitter | BHT ( BHTFLASHNEWS) also announced that decision on Twitter |
Fadil anunciou a Layla que queria o divórcio. | Fadil announced to Layla that he wanted a divorce. |
O consórcio anunciou o seu encerramento em 2004. | The consortium was announced on May 30, 2002. |
e anunciou que iria voltar para o Impact! | and announced that he would return to the Impact! |
Malta anunciou a sua intenção de se candidatar. | I believe this extension of the Community to be inevitable if we are to keep faith with our belief in European union. |
O senhor deputado Fitzgerald não anunciou nada disso. | Mr Fitzgerald made no such announcement. |
Finalmente, ele anunciou um montante de 530 milhões. | He finally came up with EUR 530 million. |
Duran anunciou o experimento no seu blogue Palabras Libres | Duran announced this experiment on his blog Palabras Libres |
L'Auto anunciou a corrida em 19 de janeiro 1903. | L'Auto announced the race on 19 January 1903. |
O Dempo anunciou que vai aposentar a camisa 10. | Dempo announced that they would retire Junior's 10 shirt. |
Em novembro de 2005 o casal anunciou o divórcio. | In November 2005 the couple announced divorce. |
Em 2014, ela anunciou retorno ao circuito da WTA. | 41 in the world over the course of the season. |
Del Rey não anunciou planos de relançar volumes anteriores. | Del Rey has not announced plans to re release earlier volumes. |
Logo depois, McMahon traiu Foley e anunciou sua demissão. | Shortly thereafter, she betrayed Foley and announced that he was fired. |
Obama anunciou formalmente sua candidatura em janeiro de 2003. | Obama formally announced his candidacy in January 2003. |
O Governo romeno já anunciou a terminação destas experiências. | The Romanian government has announced the termination of these tests. |
A Comissão Europeia anunciou um inquérito por conta própria. | The Commission announced an investigation of its own. |