Tradução de "apaguei" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Apaguei o fogo. | I put out the fire. |
Eu apaguei a vela. | I blew the candle out. |
De repente, eu apaguei. | Suddenly, I blacked out. |
Eu apaguei o fogo. | I put out the fire. |
Eu... eu limpei... eu apaguei? | Did I... did I clean... did I erase it? |
Apaguei o meu nome da lista. | I erased my name off the list. |
Eu apaguei o quadro para o professor. | I erased the blackboard for the teacher. |
Não apaguei a luz até às 3 da manhã. | I couldn't put my light out until 3 00 this morning. |
Eu quase apaguei tudo em meu cérebro para acompanhar aquilo. | I kind of erased everything in my brain to follow that. |
Eu apaguei o último conjunto de números que eu tinha. | I've erased the last set of numbers I had. |
Ah, apaguei a luz tava tipo, meio que um flash | Ah, I turned off the light cause it was, like... too bright, I think it was going to be weird. |
Eu apaguei, mas se você assistiu o último vídeo Isso é o que aprendemos. | I erased it, but if you watched the last video that's what we learned. |
Eu estava bebendo sem nenhum controle e apaguei. Não tenho ideia do que estava fazendo. | I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing. |
Assim dispus velas numa mesa, acendi as e depois apaguei as. Repeti o processo várias vezes com o mesmo conjunto de velas, juntando depois os vídeos numa imagem maior. | So I organized candles on a table, I lit them, and then blew them out, then repeated this process over and over with the same set of candles, then assembled the videos into the larger image. |
E fiz um mergulho de 50 metros, que é basicamente a altura de um edifício de 16 andares, e enquanto eu subia, eu apaguei debaixo d'água, o que é realmente perigoso é assim que você se afoga. | And I did a dive down to 160 feet, which is basically the height of a 16 story building, and as I was coming up, I blacked out underwater, which is really dangerous that's how you drown. |