Tradução de "apanhados" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Busted Trapped Caught Taken Getting

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Foram apanhados.
We got them. Right.
Apanhados em flagrante.
Caught them redhanded.
Eles estão apanhados.
They're touched in the head. MAN 2
Apanhados em flagrante delito!
But the reflection is ours caught in the act as would be seducers.
Sim, se formos apanhados.
Yes, if you get caught.
Eles pareciam apanhados de surpresa.
They appeared taken aback.
Assim desta não fomos apanhados.
So we didn't get caught this time.
Mas não podemos ser apanhados
But we can't be cads
Acho que vamos ser apanhados.
I think we're going to get caught.
Eles foram apanhados numa situação embaraçosa.
They were caught in an embarrassing situation.
Säo descuidados, mas nunca foram apanhados.
They're careless, but they've never been tapped.
E se forem apanhados, serão enforcados.
And if they're captured, they'll be hanged.
Eles foram apanhados por um furacão.
They were caught in a hurricane.
São apanhados com a boca na botija.
They're caught red handed.
E quanto à probabilidade de serem apanhados?
What about the probability of being caught?
Que acontece quando estes cibercriminosos são apanhados?
So what happens when online criminals are caught?
A família era tudo apanhados no violino.
The family was all caught up in the violin playing.
Alguns são apanhados nas redes de arrasto.
And some are caught in nets, in trawls.
Se os espanhóis fossem apanhados de surpresa.
If the Spanish were taken by complete surprise.
Se formos apanhados, foi o que disseste?
If we're caught, did you say?
Nem queiram se apanhados com carregadores marados.
A bent magazine, you got more trouble. Hey!
E alguns foram apanhados em redes de arrasto.
And some are caught in nets, in trawls.
E eles são apanhados e estão no mercado.
And they are caught and they are on the market.
Ficamos apanhados nisso mais depressa do que esperávamos.
And we get sucked into that faster than anything.
E se são apanhados, vão para a cadeia.
And if they get caught they end up in jail.
Não queremos voltar a ser apanhados em falso.
The thing, I think, to remember, is September 11.
Conseguimos muito poucos apanhados nas redes de superfície.
We were getting quite a few caught in surface drift nets.
Mas eles são apanhados e estão à venda.
And they are caught and are on the market.
Assunto Peles provenientes de animais apanhados em armadilhas
Subject Fur trapping
Não eram números inventados ou apanhados no ar.
These were not invented figures, plucked out of the air.
É isso que vais dizer se formos apanhados?
Is that what you'll say if we're caught?
O que acontece com eles quando são apanhados?
What happens to 'em when they get caught?
Tivemos alguns apanhados por redes à deriva na superfície.
We were getting quite a few caught in surface drift nets.
Gapon desapareceu e outros chefes da marcha foram apanhados.
Gapon vanished and the other leaders of the march were seized.
Foram apanhados pelos soldados americanos, a tentar matar americanos.
They were caught by the American soldiers, trying to kill Americans.
Durante a guerra do Biafra, fomos apanhados pela guerra.
This woman during the Biafran war, we were caught in the war.
Os traficantes de crianças raramente são apanhados ou castigados.
Child traffickers rarely get caught or punished.
Aqui o Sylvester já viu que estão mesmo apanhados.
And nicklewickle Sylvester wants to knock your fatsywatsy heads together.
Somos apanhados neste mundo monóxido de velocidade e confusão.
One gets caught up in this monoxide world of confusion.
Não podemos arriscar a sermos apanhados contigo no carro.
We can't take chances of being picked up with you in the car.
Max, não há hipóteses de sermos apanhados, pois não?
Max, there isn't any real chance of our being caught, is there?
Mas não são deitados fora quando são apanhados, são comidos.
And they're not thrown back as by catch, they're eaten.
Estes partidos foram apanhados na fiscalização do Tribunal de Contas.
They have been discovered in the investigations conducted by the Court of Auditors.
Os dois tipos que tentaram fugir foram apanhados na Krangasse.
The two guys who tried to escape were caught on the Krangasse.
Se são apanhados, irão a tribunal marcial e serão fuzilados.
If they catch you, you'll be courtmartialed and shot.