Tradução de "apanharmos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Catch Caught Pick Killer Chance

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Se o apanharmos vivo...
If we can capture him alive...
Ficamos até o apanharmos.
We're staying until we get him.
Quando apanharmos, terei pena dele.
When we do, darned if I don't feel sorry for him.
Vêse amanhã, quando os apanharmos.
We'll see tomorrow, when we net them.
Ele mataa se não o apanharmos.
He'll kill her if we don't get to her.
Quando os apanharmos, quero que estejas presente.
When we take them down, I want you there.
Acho que se a apanharmos, apanhamos o Church.
My guess is, if we get her, we get Church.
Quando a apanharmos, poderemos procurar algo que a detenha.
Once he's trapped, we'll have time to find something that will stop him.
Se apanharmos Gerónimo, será o bastante para um título.
If we catch Geronimo, that will be headline enough.
Se apanharmos o nosso homem com o dinheiro, apanhamos o assassino.
Catch this man Jessup with the money, we'll have our killer.
Se apanharmos o teu tio, talvez venha ao sanatório nos dias de visita.
You know if we grab your uncle you'll come out on visiting days.
Se queremos ir ao American Club, é melhor apanharmos um táxi. Ali está um.
If we want to go to the American Club, we'd better take a cab.
Depois metase no seu carro e váse embora, para longe, e fique por lá até nós o apanharmos.
Then get into your car and drive away into the country, miles away, and stay there until we've got him.
Se apanharmos gripe suína no México, isso é um problema para o aeroporto Charles de Gaulle 24 horas mais tarde.
You get swine flu in Mexico, it's a problem for Charles de Gaulle Airport 24 hours later.
É claro que não deve ser a formulação antiga, que nos dá uma espécie de carta branca para apanharmos programas uns aos outros.
I should have wished the directive to contain provisions concerning employees' rights in connection with work on software.
Também não deixou que outros nove colegas embarcassem e, em consequência disso, tivemos de esperar umas boas horas até apanharmos o próximo avião.
Nor would they allow nine colleagues on board and, as a result, we had to wait several more hours to get on the next plane.
E se o apanharmos, será musica para os nossos ouvidos, porque será o eco silencioso daquele momento da nossa criação, do nosso universo observável.
And if we pick it up, it will be music to our ears because it will be the quiet echo of that moment of our creation, of our observable universe.
Chora porque, para a apanharmos, esperámos que saísse com a mãe. A estúpida da mãe, para a defender, atirou se ao rio e afogou se mesmo em frente aos olhos deste anjinho.
We waited until she came out with her mother... ...pushed the mother into the river, where the damned fool drowned... ...right before this angel's eyes
no website Zanane Solh (Mulher de Paz), uma testemunha ocular presente à manifestação reportou sua versão dos fatos Após apanharmos os cartazes alguns policiais uniformizados e à paisana, dos quais uma era mulher, apareceram.
in Zanane Solh (Women of Peace) website, an eyewitness who attended the protest has written her account of the events. After picking up the placards, gradually uniformed and plain clothes police force, one of whom was a woman, showed up.
Por isso, da vez seguinte que tivermos febre de dengue, se for uma variante diferente, estamos mais suscetíveis, é mais provável que tenhamos sintomas piores, e é mais provável apanharmos as formas mais graves febre hemorrágica ou síndrome de choque.
So the next time you get dengue fever, if it's a different strain, you're more susceptible, you're likely to get worse symptoms, and you're more likely to get the more severe forms, hemorrhagic fever or shock syndrome.
Imagine se uma empresa como a Marks and Spencers a afixar um aviso nestes termos Consideramos o furto uma acção reprovável, pelo que se o apanharmos a roubar cinco pares de meias obrigá lo emos a devolver pelo menos um deles !
Can you imagine a company like Marks and Spencer putting up a notice saying We disapprove of shoplifting, but if you get caught pinching five pairs of socks we will make sure that we get at least one of them back ?!
Porque para nós, trata se de as colocarmos frente a frente com grandes obras de arte, de as apanharmos naquele momento de desconforto, em que a tentação é pegar no iPhone, no Blackberry, e criar uma zona em que a curiosidade delas se possa expandir.
Because for us, it's all about bringing them face to face with great works of art, capturing them at that moment of discomfort, when the inclination is kind of to reach for your iPhone, your Blackberry, but to create a zone where their curiosity can expand.
Estou de acordo com a senhora Comissária em que, no que diz respeito às propostas apresentadas na Cimeira de Lisboa, talvez seja altura de a Comissão e nós, no Parlamento, sermos inovadores para apanharmos os Estados Membros desprevenidos e lhes apresentarmos um plano imaginativo e inovador de combate à exclusão social, porque das coisas importantes já nós tratámos.
I agree with you, with regard to the proposals laid down in the Lisbon Summit, that maybe now is the time for you and us in Parliament to be innovative ourselves to catch the Member States on the back foot and to present them with an imaginative and innovative plan to tackle social exclusion, because we have achieved the big picture.